Читаем Любовь как наваждение полностью

– Никто не знает, что секрет потрясающего вкуса печенья с шоколадной крошкой заключается в дополнительной порции овсянки. – Она подошла к большому холодильнику, достала оттуда кувшин с молоком и налила себе и Джонатану по стакану. – Но что‑то мне подсказывает, что ты здесь не только по этой причине. – Она протянула ему стакан.

– Спасибо. – Он сделал большой глоток молока, не обращая внимания на то, что испачкал верхнюю губу. – Ты права.

– Что у тебя на уме? – Она вытерла молоко с его губы большим пальцем.

– Ты выбрала маркетинговую фирму, которая поможет представить твои кулинарные продукты широкой публике? – Несмотря на холодный прием, оказанный ему недавно Натали, он все еще верил в ее талант.

Мать покачала головой:

– Еще нет.

– Я могу тебе кое‑кого предложить.

– Я вся внимание.

– Натали Гастингс. Она и ее деловой партнер владеют маркетинговой фирмой здесь, в Рой‑яле, – сказал Джонатан и посмотрел на спокойное выражение лица матери. – Если ты ищешь местную фирму, то лучше компании Натали тебе не найти.

Его мать наклонила голову набок и пронзила его взглядом:

– Правда?

– Ты сомневаешься?

– Не из‑за фирмы Натали. Я слышала о ней, и я бы с радостью с ней поработала. Меня больше интересует, почему ты рекомендуешь ее фирму.

– Я не понимаю.

– Да ладно, Джонатан, – произнесла его мать, посмеиваясь. – Если ты помнишь, в прошлом месяце вся семья была на той вечеринке. Мы слышали заявление Натали и знаем, как она к тебе относится. И вдруг ты решил ее рекомендовать. С какой стати?

– Я недавно познакомился с ней и считаю ее очаровательной и талантливой женщиной.

Его мать улыбнулась:

– Это большая похвала от тебя, учитывая, что после расставания с Энн ты не знакомил нас со своими женщинами.

Джонатан закатил глаза:

– Пожалуйста, не упоминай мою бывшую.

– С удовольствием. Я ее терпеть не могу, – ответила его мать. – Я поговорю с твоей Натали.

Он сомневался, что Натали принадлежит ему, но ответил:

– Спасибо, мама. – Подойдя, он обнял мать за плечи и расцеловал в обе щеки. – Я ценю это.

Джонатан быстро вышел из кухни, пока мать не засыпала его новыми вопросами о том, как и когда он познакомился с Натали. Потому что знал: ему не удастся ее одурачить. Она воспользуется своим умением убеждать и слухами в Ройяле, чтобы узнать правду. К счастью, никто не знает, что они с Натали стали любовниками.

– Натали, малышка, как я рада тебя видеть! – произнесла ее бабушка, когда Натали зашла в дом своего детства, чтобы навестить бабушку и дедушку. Они вырастили Натали после того, как ее бросила родная мать.

– Привет, Мими. – Такое ласковое имя Натали дала бабушке в двухлетнем возрасте. Она поцеловала ее в щеку, войдя в дом с тремя спальнями в центре Ройяла. – Я принесла карамельный торт из закусочной.

– Спасибо, дорогая. Тебе не стоило беспокоиться.

– Я подумала, он станет отличным завершением твоего вкусного воскресного ужина.

– Я приготовила запеченную курицу, жареную капусту и ржаной хлеб. Ты проголодалась?

– Да. Где дедушка? – Натали поставила сумочку и оглядела комнату.

– О, он пошел, чтобы помочь соседу с делами. Он скоро вернется. Заходи и расскажи о поездке в Галвестон. Ты заслужила отдых после шумихи прошлого месяца.

Натали почти забыла о том, что призналась в любви к Джонатану перед всем городом.

– Да, Мими, это было именно то, что мне нужно, чтобы забыть прошлое, – ответила Натали.

– Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы ты страдала и думала, что мальчик Латтимор заинтересуется тобой. Ведь он сторонится тебя.

– Теперь все кончено. Я иду дальше.

– Значит, ты хочешь встречаться с кем‑то еще? – спросила ее бабушка. – Я знаю замечательного молодого человека из церкви, который очень хочет пойти с тобой на свидание.

– Нет, спасибо, Мими. Я хочу сосредоточиться на своем бизнесе.

– Ты ведь не молодеешь, моя милая. Если ты хочешь создать семью, не надо тянуть время. В наши дни женщинам не так просто забеременеть. Ты должна взять быка за рога, если собираешься встретить хорошего парня.

Натали усмехнулась:

– Я действительно хочу семью и детей, но не прямо сейчас.

– Ладно. Но не обижайся на свою мамочку. Я желаю тебе только добра.

Натали широко улыбнулась. Бабушка нечасто называла себя ее мамочкой. Натали всегда считала Клодетт и Карлтона Гастингс своими родителями и любила их.

Через несколько секунд задняя дверь открылась, и вошел ее дедушка.

– Малышка! – Он обнял Натали, и любые негативные мысли вылетели из ее головы. Он всегда умел ее утешить.

– Привет! – сказала Натали, когда он наконец поставил ее на ноги.

– Я не знал, что ты приедешь.

– Она привезла карамельный торт из закусочной.

Дедушка потер рукой живот:

– Отличный десерт после вкусного ужина, который ты приготовила, милая. – Он поцеловал жену в губы. – Ты поужинаешь с нами, Натали?

– Да, сэр.

Натали никогда не отказывалась от шанса побыть со своей семьей и людьми, которые действительно заботились о ней. Мими права. Не надо мечтать о Джонатане. Он ясно обрисовал свои намерения. Между ними все кончено. Она будет жить дальше, но уже без Джонатана Латтимора.

<p><emphasis><strong>Глава 10</strong></emphasis></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Техасский клуб скотоводов: владельцы ранчо и соперники

Похожие книги