Он позаботился о покрывале, расстеленном на траве. О корзине с вкусной едой и напитками и о приятном общении. Антонио рассказывал о своём городе, о своей студенческой жизни. Он кормил Викторию с руки какой-то вкуснятиной и тут же рассказывал, из чего она состоит так весело и беззаботно, что Вика так расслабилась и доверилась ему, что и сама стала рассказывать ему свои немудрёные истории учёбы в институте.
Когда Антонио спросил её, как она познакомилась с его отцом, то тоже рассказала всю эту историю, внеся в неё кое-какие подробности о характере и привычках Пал Палыча.
- И всё же я не понимаю, как такая девушка, как ты, могла выйти за него замуж? – Произнёс Антонио, откидываясь на спину на покрывало. Он застыл, устремив глаза к небу.
Виктория смотрела на него и вдруг, не веря самой себе, произнесла. – А я не понимаю, как ты мог отказаться от свадьбы с такой красивой девушкой, как Лаура Фиджи? Я видела её фото в газете… Да от неё глаз нельзя отвести! Красавица! - Антонио посмотрел на неё с таким восхищением, что Вика опешила. - Разве я не права?
- Да ты просто себе цену не знаешь, Виктория. – Усмехнувшись, ответил Антонио и вновь откинулся на спину. – Видно мне придётся тебе это доказать…
- Ничего мне доказывать не надо, тем более, что … я не поверю. Кстати, Вениамин сказал мне, что завтра у нас встреча с генеральным директором вашего издательства. А это оказывается ты!
- Я не знал, что завтра у меня встреча с тобой. Я сбежал из издательства, когда узнал, что ты, наконец-то, одна вышла из своего отеля. Я три дня следил за тобой… Ты постоянно была со своим Вениамином. И вот ты, наконец-то, вышла одна на улицу! И я поторопился к тебе…- Антонио вновь смотрел на Вику, а у неё от его взгляда останавливалось дыхание, и всё путалось в голове, - …чтобы ещё раз увидеть тебя, поговорить и…
Антонио вдруг протянул к ней руку, схватил Вику за запястье и дёрнул её на себя.
Падая к нему в объятия, Вика не осознавала, что с ней происходит. Её тянуло к этому человеку, но и отталкивало одновременно. Но, когда он накрыл её своим телом, а затем его губы завладели её губами, Вика «сдалась». Это был первый поцелуй в её жизни, и она чуть не потеряла сознание от чувств, что ею овладели.
Она замерла, не в силах ни пошевелиться, ни вздохнуть, ни открыть глаза.
это почувствовал и отпустил её губы. Вика какое-то время ждала, а затем открыла глаза. Её взгляд встретился с удивлённым взглядом , а затем она услышала его слова.
- У меня такое чувство, что ты …. - Он чуть тряхнул головой, нахмурился и спросил. – Ты целуешься впервые? - Его глаза расширились, и Вика поняла, что он сначала сам себе ответил на этот вопрос, а затем сам себе и не поверил.
Антонио нежно убрал с её лица длинную прядь чёлки, провёл пальцем по линии её скулы и дотронулся до нижней губы. Глаза Вики расширились, а рот приоткрылся.
- Зачем… зачем ты… - Еле проговорила она и щёки её покрылись румянцем.
- Что зачем? – Тихо спросил Антонио и вновь провёл своим пальцем по её скуле.
- Зачем ты … следил за мной три дня? - На выдохе проговорила она.
улыбнулся, а затем, тихо засмеявшись, уткнулся ей в шею. Вика вновь перестала дышать. Он вдохнул её аромат, и вновь посмотрел на Вику. Медленно, очень медленно провёл своим указательным пальцем по её скуле и продолжил эту «волнующую дорожку» вниз по шее девушки.
- Ты не понимаешь? - Тихо проговорил он. - Хорошо… Тогда ответь мне хотя бы … Ты не умеешь целоваться… - Голос его дрогнул. - Тогда, как же… мой отец,…нет…твой муж? Ты же была … замужем?! Виктория, как ты могла выйти замуж за … старика? Чем он тебя взял? Как вы жили … вместе?
Вику так разозлили его слова, что она вмиг овладела собой. Она резко оттолкнула от себя Антонио и быстро встала на ноги.
- Разве вы вправе задавать мне такие вопросы, сеньор Корбуони, и, тем более, делать то, что… только что делали? Вы со своей невестой разобраться не можете, так, что вряд ли поймёте… мои проблемы. - Вика стала отряхивать с одежды невидимые пылинки. – Я думаю, что мы с вами загулялись… Пора и в отель возвращаться, а то завтра у меня очень важная встреча… Мне надо к ней подготовиться, … выбрать наряд, что бы ни уронить честь и достоинство русской женщины-переводчика.
Антонио засмеялся и быстро встал с земли.
- Как скажите, госпожа Корбут. - Сказал он и стал собирать вещи с земли. – Только мне всё равно, в чём вы одеты. Главное, как смотрят на меня ваши глаза…
- И, как они смотрят? – Сглотнув «комок в горле, спросила Вика.
Антонио не ответил. Он тихо смеялся, поглядывая на неё «соблазнительными» взглядами. Виктория не стала его больше ни о чём спрашивать. Она вообще старалась на него не смотреть всю дорогу к отелю. И, когда они подъехали на машине, к её отелю, уже полностью успокоилась и даже, посмотрев на него, улыбнулась…
- Я рад, что твоё настроение улучшилось. – Произнёс он, придерживая Вику за руку. – Но у меня к тебе есть ещё один вопрос.
- Какой?
- Как давно ты знаешь своего адвоката, сеньора Тика? И почему ты ему доверяешь?