Читаем Любовь Клеопатры полностью

– Я рад командарм, мои парни соскучились по домашнему очагу и приветствуют твое решение! – старший легионер, командующий личной охраной Цезаря, продолжил, обращаясь к солдатам, – Правда боевые товарищи?!

Дружный окрик “Виват Цезарь!”, донесся с палубы к царице, разбудив Клеопатру. Она сладостно потянулась в постели, затем высвободившись с простынь встала, надев тунику, вышла в умывальную комнату, где рабыня уже ждала ее с утренней ванной наполненной водой.

– Нет Олабизи, я не буду принимать ванну, омой меня настоем из трав с кувшина. – Сказала ей Клеопатра.

Олабизи приступила к омовению царицы отваром с духмяных трав и губкой натирая тело царицы, лежащей на ложе для омовений. После процедуры омовения, Олабизи вытерла царицу китайским ворсистым полотенцем накинула на нее шелковый халат бирюзового цвета, подвязав талию поясом, принялась расчесывать короткие курчавые волосы. Внезапно в трюм купальни с палубы яхты спустился Цезарь. Рабыня купальщица Олабизи заканчивала уборку купальни, а Клеопатра, увидев своего любовника, подбежала к нему и обняла его шею руками, прижавшись к нему щекой:

– Боги Олимпа, ты прекрасна! – растрогано проговорил полководец, вдыхая нежнейшие завораживающие благовония, втертые банщицей в тело Клеопатры, такое желанное и прекрасное. И, околдованный близостью и юной свежестью любимой женщины, Цезарь подхватил Клеопатру на руки и бережно проследовал в их укромное гнездышко просторной каюты. Там уже два раба накрыли стол на двоих для утреннего завтрака. Завидев вошедшего Цезаря с Клеопатрой на руках, они быстро выскользнули в открытые двери, оставив любовников наедине. Цезарь поставил Царицу на ноги, нежным движением взял ее руку в свою и сделал шаг к постели.

– О, нет, нет! – запротестовала Клеопатра, – Я голодна, и хочу немного чего ни будь вкусненького съесть. Давай перекусим, выпьем вина и время для наслаждений у нас есть вдоволь?

– О, моя любовь, ты как всегда права, – он приложил руку ладонью к сердцу и галантно поклонился, добавив, – приказывай я весь во власти твоих чар и божественного обаяния!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дева в саду
Дева в саду

«Дева в саду» – это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и елизаветинская драма, а жизнь подражает искусству. Йоркширское семейство Поттер готовится вместе со всей империей праздновать коронацию нового монарха – Елизаветы II. Но у молодого поколения – свои заботы: Стефани, устав от отцовского авторитаризма, готовится выйти замуж за местного священника; математику-вундеркинду Маркусу не дают покоя тревожные видения; а для Фредерики, отчаянно жаждущей окунуться в большой мир, билетом на свободу может послужить увлечение молодым драматургом…«"Дева в саду" – современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты» (Entertainment Weekly).Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая литература / Документальное / Современная русская и зарубежная проза