Читаем Любовь, которая меня нашла полностью

– Я… А почему ты спрашиваешь?

– Потому что весьма ценю семью Кларк. Мне не хочется видеть, как они страдают. – Ее глаза казались очень искренними.

– Мне тоже, Теодора, – выдохнула я. – Мне тоже.

– Но я заметила, как он смотрит на вас. А после того, чему мы стали свидетелями вчера в экипаже… Он относится к вам по-особому. Я знаю его уже на протяжении долгого времени и вижу, когда он очарован кем-то. Возможно, влюблен.

Я не ответила, озабоченно теребя юбку своего платья.

– Вы скоро собираетесь уехать, а он будет очень страдать из-за этого, – закончила свою мысль Теодора.

Я это знала. Знала очень хорошо!

И просто кивнула, ничего не ответив ей.

– Поэтому я хотела бы попросить, чтобы вы его не обманывали. – Ее голос был очень серьезным, без тех циничных ноток, которые обычно слышались в разговорах со мной.

– Не буду! Никогда не смогу его обмануть, – поспешила ответить. – Я бы очень хотела, чтобы все было по-другому. – Возможно, так, как в том ночном сне. – Но я ничего не могу решать. Поверь! И он тоже знает, что я в любом случае скоро уеду. Я никого не обманываю.

Она тоже кивнула, глядя на Элизу.

– Если бы вам не нужно было уезжать, вы бы остались здесь? – расспрашивала меня.

– Я… Я…

Остаться? Бросить все и остаться здесь?

Я не могла ответить на этот вопрос. У меня есть моя жизнь, мои друзья, моя работа. Я не в силах оставить все и жить в прошлом, даже если бы это было возможно. Но и думать о том, чтобы уехать и никогда больше не видеть Иэна, тоже больно, просто нереально. Потерять Иэна будет мучительно, невыносимо.

– Я не знаю, что сказать, – искренне ответила я.

Теодора увидела грусть в моих глазах и услышала печаль в моем голосе. Она в очередной раз удивила меня, взяв за руку.

– Простите. Мне не хотелось досаждать вам. Я только желала удостовериться, что дорогих мне друзей не обманывают. Вы действительно их цените, – улыбнулась она, вскинув брови и поморщившись. – Кажется, я была неправа!

– Мне и в самом деле они нравятся, Теодора.

– Я вижу это сейчас в ваших глазах. Надеюсь, все закончится хорошо. Он будет счастлив с вами. Я еще никогда не видела его таким живым, как сейчас, – она снова улыбнулась. – Кажется, вы очаровали его.

Я нервно засмеялась.

– Не думаю, будто то, что перевернула его жизнь с ног на голову, можно назвать очарованием. Это скорее проклятие! Он, должно быть, заинтересован, потому что это что-то новое. Однако новизна быстро пройдет и он меня даже не заметит. – Я сглотнула, хотя горло было абсолютно сухим. Будет ли так?

– Очень сомневаюсь. Ему свойственно постоянство, – решительно возразила она.

Элиза закончила играть, когда в дверях появился мажордом, несущий на подносе письмо. Прочитав его, она улыбнулась.

– Замечательно! Наши платья уже готовы. Мадам Жоржетт просит приехать и забрать их сегодня. – Она встала со скамьи, не в силах сдерживать возбуждение. – Теодора, ты будешь очень красива в своем платье! – довольным тоном воскликнула девушка.

– Надеюсь, что да. Мадам Жоржетт – настоящая мастерица! Я должна выглядеть на балу величественно!

– Вы тоже будете неотразимой, София. – Элиза так увлеклась, что, казалось, даже пританцовывала на деревянном полу. – Платье настолько нежное, оно прекрасно подойдет вам, вашей сущности.

Я? Нежная? Ха!

– Знаешь, я не особо обратила внимание на модель, – призналась ей. – Не уверена, что помню выбранный тобой рисунок…

Не уверена даже, с рукавами ли платье или на шлейках. Я отвлеклась на новости, которые рассказывала портниха. Но точно знала цвет: оно белое.

– Еще лучше! Значит, не сможете пожаловаться, когда оно уже готово, – сказала Элиза, разбудив во мне некоторые подозрения. – Не то чтобы вы жаловались, но я уже заметила, что вам не нравятся очень большие платья. – Она жестом показала объем вокруг бедер.

– Ты попала прямо в точку.

Элиза сделала удивленную гримасу «Что?», и мне пришлось объяснить получше:

– Ты права. Мне не нравится чувствовать себя воздушным шариком.

К моему удивлению, на этот раз Теодора тоже засмеялась.

25

Мы находились в музыкальном зале, пока нас не позвали завтракать. Иэна за столом не было. Мадалена и еще двое работников появились с полными подносами и блюдами.

– О, сеньорита Элиза! Я послала сообщить вашему брату, что завтрак подан, однако он сказал: не выйдет из комнаты, пока не закончит то, что сейчас делает, – удрученно пробормотала она. – Он сегодня даже кофе не выпил! Я переживаю, как бы не заболел!

Элиза начала беспокоиться. И я тоже.

Ему нехорошо? Он действительно не здоров? Есть ли какие-то лекарства в этом забытом Богом месте? Но он казался таким здоровым и веселым, когда мы виделись утром!

– Позову его, – поспешно сказала я.

Взгляды всех трех женщин обратились в мою сторону.

– Возможно, смогу убедить его съесть что-нибудь, чтобы вы не беспокоились.

– Пожалуйста, сделайте это, – попросила меня Элиза.

Я вышла в коридор и почти побежала, но с половины пути мне пришлось вернуться.

– Ум-м… Не знаю, где находится его комната, – огорченно произнесла я.

– Через три двери налево от моей. – Элиза поднялась. – Если хотите, я проведу вас туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги