Читаем Любовь куклы (СИ) полностью

— Что? — Тори резко повернулась в его объятьях, и изумленно посмотрела на него. — Как задание? Я думала, их предал, свой же агент?

Альфред замолчал, вспоминая, на что он наткнулся, когда пришел в агентство.

— Гамильтон ведь родной брат твоей матери.

— Нет… он просто так говорит, но мы не родные. — Тори встала с кровати и стала ходить по комнате. — Он не мог мне врать столько лет.

— Данные твоих родителей стерли, как только они приступили к этому заданию. Они стали Михаэль, и Софи, а потом у них родилась ты.

— Да, моих родителей так звали. — Согласилась Тори, и обняла себя руками. — Ты хочешь сказать, что их на самом деле звали не так?

— Настоящие их имена — Габриэль и Виктория. — Альфред подошел к ней и попытался обнять, но Тори оттолкнула его.

— И такая же судьба ждет детей Валерии и Себастьяна.

— У них все будет хорошо…

— Да что ты говоришь? У моих родителей тоже все было хорошо, счастлива семья, и маленькая дочка. Один раз после школы, дочка пришла домой. И что она увидела? Что от папы, который работал банкиром и от мамы домохозяйки, остались лишь кровоподтеки на стенах. Весь дом был в крови, а по нему ходили спецагенты. Как оказалась, я жила не в сказке, я даже родителей своих не знала. И еще у меня есть дядюшка, который за столько лет, не удосужился мне сказать, что он не просто добрый самаритянин, приютивший дочку своих агентов, а мой родной дядя.

— Я думал, ты знаешь… — Альф подойдя к Тори, обнял её, девушка уткнулась ему в плечо, и он видел, как из её глаз катятся слезы. — Любимая, у нас все будет хорошо.

Тори подняла голову и взглянула на Альфреда.

— Хорошо? Разве может быть у агентов все хорошо? — она горестно усмехнулась. — Ты спрашивал, выйду ли я за тебя. Нет, Альф, не выйду. Потому что нормальной жизни у нас никогда не будет. Я ни хочу, чтобы мой ребенок лишился семьи. Не хочу лгать ему и самой себе, успокаивая себя, что ему достаточно лишь мамы. А ты будешь нормально себя чувствовать, когда твоей жене предложат переспать с убийцей — это же будет задание. И я должна мило улыбаться, когда ты будешь выполнять свое задание с кем-то в постели.

— Я не допущу…

— Мой отец, тоже думал, что не допустит. Уверена, что и Себастьян тоже так думает. Только гарантий нет…их нет, Альф. — Тори развернулась и подошла к окну. — Я марионетка в опытных руках кукловода, он дергает за нитки, и я делаю движение. Его приказ и стреляю, а если прикажут пристрелить тебя, Альф, или тебе меня? Что мы тогда будем делать? Что?

И словно подтверждая её слов, у Альфреда зазвучал мобильник.

— Да, — холодно ответил он. — Она со мной, у нас все хорошо. — Тори видела, как Альфред внимательно смотрит на неё, слушая разговор, а потом добавил. — Вышлите мне задание на мой ноутбук. Оружие у нас есть, мы с Тори сделаем это. — и он отключил телефон.

— Что хотели?

Альфред подошел к сумке, и достал свой ноут, через несколько минут, девушка увидела их задание, улыбающегося жизнерадостного вице-губернатора.

— Мы должны убрать его до пятницы.

— Что и требовалось доказать, дернули за веревочку…

Глава 14

Девушка посмотрела в прицел, не решаясь сделать выстрел, оборвать жизнь, какой бы она не была. Руки слегка дрожали, а на лбу выступили капли пота. Она не понимала, что с ней творится в последнее время. Не верилось, что сердце, которое было сковано льдом, вдруг оттаяло и забилось.

«— Неужели, это любовь так на меня действует? — она прикрыла глаза и вновь взглянула в прицел. — Тори, соберись, это твоя работа».


И тут в наушнике она услышала голос Альфреда.

— Тори, я сам сейчас его уберу, мне нужно только перейти на другую точку.

«— Как он узнал, что со мной творится?» — Тори вновь поразилась, как её любимый угадывает её состояние. Она глубоко вздохнула, понимая, что сейчас Альф будет рисковать, занимая новую позицию. Его могут заметить, и тогда мишенью станет он. Девушка посмотрела на объект, прицелилась… сделала выдох и… нажала на курок. Ей не надо было смотреть, что произошло с человеком — задание было выполнено.

— Цель уничтожена, — тихо прошептала она и, схватив винтовку, начала бегом спускаться по лестнице, иногда перепрыгивая, через несколько ступеней.

— Быстрее, Тори, через пять минут в доме будут охранники.

— У меня только две ноги, Альф. — Девушка уже спустилась на второй этаж. И тут её схватили мужские руки, девушка попыталась вырваться и, только повернувшись, увидела Альфреда, тащившего её за собой.

— Ну, ты и метеор.

— Давай быстрее, — тут Альфред резко остановился и прижал палец к губам.

Крадучись они подошли к окну, Альфред протянул руку и помог ей спуститься на карниз, а затем сойти вниз. Когда они оказались на земле, она на мгновенье прижалась к нему, но мужчина сразу же потянул её за собой.

Уже сидя в машине, он прижимал её к себе, шепча слова утешения, пока она дрожала в его руках.

— Понять не могу… что…со мной… как девчонка веду себя.

— Малышка, ты устала, эти задания тебя совершенно вымотали.

— Мы же еще не закончили, Альф, у нас еще семейка Руссо.

Альфред поцеловал Тори в волосы.

— Думаю, что справлюсь один, а ты пока отдохнешь дома. Я сам завершу задание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт
Лабиринт

АННОТАЦИЯ.Прожженный жизнью циничный Макс Воронов по кличке Зверь никогда не мог предположить, что девочка, которая младше его почти на тринадцать лет и которая была всего лишь козырной картой в его планах мести родному отцу, сможет разбудить в нем те чувства, которые он никогда в своей жизни не испытывал. Он считает, что не сумеет дать ей ничего, кроме боли и грязи, а она единственная, кто не побоялся любить, такого как он и принять от него все, лишь бы быть рядом. Будет ли у этой любви шанс или она изначально обречена решать не им. Потому что в их мире нет альтернатив и жизнь диктует свои жестокие правила, но ведь любовь истерически смеется над препятствиями… а вообще смеется тот, кто смеется последним.Первая любовь была слепаПервая любовь была, как зверьЛомала свои хрупкие кости,Когда ломилась с дуру в открытую дверь(С) Наутилус Помпилиус "Жажда"

Ульяна Соболева , УЛЬЯНА СОБОЛЕВА

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Часовой механизм любви
Часовой механизм любви

Инна сразу поняла: ее нового начальника хотят убить. Та машина явно поджидала его и стартанула, едва он шагнул с тротуара! К счастью, у Инны была хорошая реакция, она успела оттолкнуть Егора. И не важно, что он ей не поверил – все до поры до времени думают, будто у них нет врагов… Вскоре после этого Инна снова спасла Егора – на этот раз на корпоративной вечеринке, когда на нем буквально повисла Маша Данилова из отдела логистики. Избавив директора от девушки, одержимой идеей найти богатого мужа, Инна предложила подвезти Егора. Но уехали они недалеко: прямо перед капотом их машины упало тело. Это была Маша, совсем недавно намекавшая Егору, что его предшественник погиб при весьма странных обстоятельствах…

Алла Полянская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы