Читаем Любовь куклы (СИ) полностью

— Черт, Николас, ты же нам и шанса не дал выбраться отсюда. — Тори вздохнула, вновь попробовала вытащить руку. Она подняла голову, услышав за дверью какой-то шум, а потом грянул выстрел и…тишина.

Дверь в комнату открылась, и Альфред сразу же бросился к ней.

— Господи, малышка, ты жива, слава Богу. — Он прижал её на мгновенье к себе.

— Альф… — взволновано прошептала Тори, не веря, что он нашел её.

— Мы выберемся…

— Николас… — попыталась сказать ему Тори, но Альф быстро поцеловав ее, подошел к лежащему агенту. Присев рядом с ним, и проверив его пульс, он глубоко вздохнул. Тори закрыла глаза и, открыв, увидела, как Альфред не глядя на нее, поднялся и вышел из комнаты, а потом вернулся с ключами от наручников.

Отстегнув их, он помог ей подняться и, выходя из маленького домика, спросил:

— Нам срочно нужно отсюда убираться, наверняка, они слышали мой выстрел. Где твой наушник?

— Бернардо уничтожил его…. Николас… — она запнулась, услышав слова Альфреда.

— Черт, мой тоже выпал, когда я дрался с охранниками.

— Николас заложил взрывчатку по всей вилле, — быстро сказала Тори, — и мы все тут скоро взлетим на воздух.

— Теперь понятно, куда он делся. — Они бегом побежали по саду, стараясь не попасться никому на глаза.

Не зная, сколько им осталось времени, они устремились к обрыву. Тори еле поспевала за Альфредом, и когда в очередной раз подвернула ногу, мужчина остановился и поддержал её, пока она снимала свои туфли на шпильках. Тори вздрогнула, услышав голос Сильвано.

— А вот и наши голубки. — Он держал направленный на них пистолет и улыбался. — Попались, а так красиво бежали. — Он подходил к ним, все ближе и ближе.

Альфредо выстрелил в Сильвано, и потащил Тори за собой, убегая в сторону обрыва. Куча народу высыпала на выстрел. Бернардо выскочил из дому, вытаскивая на ходу пистолет. Он видел, как его Марселла убегает со своим мужем в сад. Направив на них оружие, мужчина замер, он видел, как за ними погнались охранники. Прицелившись, он смотрел на убегающего мужчину, который держал за руку девушку. И тут рядом с ним закричала Вивьен, вцепившись ему в руку.

— Убей эту суку… убей…

Тори словно почувствовала его взгляд, обернулась, и увидела, как он направил на них пистолет.

— Убей… — кричала Вивьен. — Что ты медлишь?

Бернардо направил пистолет на бегущего мужчину и выстрелил. И тут он увидел, как Марселла прикрыла его своим телом, и упала на руки повернувшегося в этот момент мужчины.

Бернардо опустил пистолет, не веря глазам, что Марселла прикрыла агента своим телом, пистолет выскользнул из его рук. Он слышал, как рядом кричит Вивьен, требуя, чтобы он убил Риккардо, но он, оттолкнув её, пошел к дому. Поднявшись на ступеньки, он никак не мог поверить, что только что своей рукой убил Марселлу.

Альфред споткнулся, когда услышал выстрел позади себя и, резко повернувшись, поймал на руки Тори. Она вцепилась в него, тяжело дыша и побледнев.

— Быстрее… любимый… — запинаясь, говорила она. — Сейчас будет взрыв. — И потянула его за собой, он слышал её прерывистое дыханье. Она сделала несколько шагов и покачнулась. Альфред, схватив её на руки, помчался к обрыву. Подбегая к обрыву, он услышал за спиной мощный взрыв.

Ударная волна накрыла их, Альфред бросился на Тори сверху, защищая её своим телом, удерживая от скольжения, а потом падая в воду.

Вынырнув на поверхность, Альфред глубоко вздохнул, и тут увидев, что Тори нет рядом, нырнул. В воде он увидел, как девушка медленно погружается на дно, а вокруг нее вода становится красного цвета.

«— Черт… — он понял, насколько серьезно она ранена. Быстро доплыв до неё, Альфред прижал её к себе и стал подниматься наверх, молясь, чтобы небеса оставили ему Тори.

Вынырнув из воды, Альфред прижал Тори к себе. Закинув её голову назад, он приоткрыл ей рот, чтобы девушка вдохнула.

— Дыши, Тори, черт возьми, дыши… — он быстро поплыл к берегу, его сердце сильно колотилось в груди он страха потерять любимую. Он проклинал себя за то, что втянул её в это задание. — Любимая, держись… — шептал он, делая новый гребок по направлению к берегу. — Прошу тебя, девочка моя, держись… мы выберемся… Я не смогу без тебя… Тори, держись… дыши любимая….

Эпилог

Питер посмотрел на сидящего возле могилы Гамильтона, прошло уже три месяца, как Тори не стало. Он не раз удивлялся силе воли своего главного начальника, и только здесь в этом тихом пустынном месте, Гамильтон снимал маску сильного человека. Питер видел открытую рану на сердце, и его огромную боль.

Случайно, разбирая документы Альфреда, Питер узнал, что Тори — родная племянница Гамильтона.

Питер подошел к соседней могиле и посмотрел на фотографию Альфреда, глубоко вздохнув, он положил на траву цветы.

— Никогда не думал, что займу твое место… — Питер покачал головой. — Не верится, что вас с Тори больше нет. Николас, удивил нас всех, этого мы не учли… — он сидел, и когда к нему на плечо опустилась рука, молодой человек вздрогнул.

— Поехали, — Гамильтон пошел по дорожке к ждущей их машине.

Поравнявшись с ним Питер, доложил:

— Дело по семье Руссо было вчера закрыто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лабиринт
Лабиринт

АННОТАЦИЯ.Прожженный жизнью циничный Макс Воронов по кличке Зверь никогда не мог предположить, что девочка, которая младше его почти на тринадцать лет и которая была всего лишь козырной картой в его планах мести родному отцу, сможет разбудить в нем те чувства, которые он никогда в своей жизни не испытывал. Он считает, что не сумеет дать ей ничего, кроме боли и грязи, а она единственная, кто не побоялся любить, такого как он и принять от него все, лишь бы быть рядом. Будет ли у этой любви шанс или она изначально обречена решать не им. Потому что в их мире нет альтернатив и жизнь диктует свои жестокие правила, но ведь любовь истерически смеется над препятствиями… а вообще смеется тот, кто смеется последним.Первая любовь была слепаПервая любовь была, как зверьЛомала свои хрупкие кости,Когда ломилась с дуру в открытую дверь(С) Наутилус Помпилиус "Жажда"

Ульяна Соболева , УЛЬЯНА СОБОЛЕВА

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Часовой механизм любви
Часовой механизм любви

Инна сразу поняла: ее нового начальника хотят убить. Та машина явно поджидала его и стартанула, едва он шагнул с тротуара! К счастью, у Инны была хорошая реакция, она успела оттолкнуть Егора. И не важно, что он ей не поверил – все до поры до времени думают, будто у них нет врагов… Вскоре после этого Инна снова спасла Егора – на этот раз на корпоративной вечеринке, когда на нем буквально повисла Маша Данилова из отдела логистики. Избавив директора от девушки, одержимой идеей найти богатого мужа, Инна предложила подвезти Егора. Но уехали они недалеко: прямо перед капотом их машины упало тело. Это была Маша, совсем недавно намекавшая Егору, что его предшественник погиб при весьма странных обстоятельствах…

Алла Полянская

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы