Катарина Паскуале Салиателли не вернулась домой на Марджин-стрит. Через пять дней по прибытии в Нантаскет у нее обнаружились первые симптомы скарлатины, и дом подвергся карантину. Хозяйка сожгла все, что Катарина привезла с собой, включая красное платье и голубую шаль, но было поздно. Катарина умерла на следующей неделе, а рыжеволосая женщина последовала за ней через десять дней.
Глава 2
Бенни Кейн и Дино Салиателли знали друг о друге только в общих чертах. Ни тому, ни другому не было известно о большой схожести в их судьбе. Сходство проявлялось не только в их деятельности и не только в том, что они, оставаясь одинокими, сделались редкостью в век, когда овдовевшие мужчины обычно быстро вступали в повторный брак. Общность их жизни скорее определялась тем, что первые десятилетия двадцатого века стали эрой огромных перемен в Америке.
С появлением автомобилей, нового развлечения под названием "кино", а вскоре после этого - радио жизнь стала интенсивно изменяться. На смену прежним духовным и материальным ценностям пришли новые, перешагнув через ранее прочные барьеры. Традиции и обычаи, укоренявшиеся веками, претерпевали изменения. Естественно, Майер Кейн и Роза Салиателли были детьми своего времени и не желали делиться планами со своими отцами.
- Роза, где твои серьги? - спросил Дино у дочери, которой в майский день 1919 года исполнилось четырнадцать.
Она отвела глаза, но не стала притворяться, что не поняла вопроса.
- Они в моей комнате, па. Хранятся в ящичке.
- Зачем их хранить? Почему ты не надеваешь их?
Твой дед подарил эти серьги, когда тебе было три месяца. Это семейная традиция.
- Знаю. И они мне очень нравятся. Только в наше время дети в моем возрасте не носят серьги. - Она продолжала помешивать ложкой в чашке с густым мясным супом.
- Ешь, - сказал Дино непроизвольно, продолжая думать о серьгах. Хороший суп, его сварила тетя Мария, ешь. - С прошлого года его сестра Мария, ее муж и четверо детей жили в квартире на втором этаже. Они въехали туда после смерти Анны, последовавшей через два года за смертью Франко. Мария готовила для Дино и Розы и приносила еду вниз трижды в день.
Рози попробовала суп и отодвинула чашку:
- Не хочу.
- Ладно. Но откуда ты взяла, что современные девушки не носят серьги? Твоя кузина Натали ходит с ними, а она твоего возраста. - Натали была самым младшим ребенком Марии и Джоко.
- Натали глупая, - отрезала Рози.
- Нельзя так отзываться о своих родственниках.
- Я никому не говорю такое, только между нами.
Натали дурочка. Она итальяшка.
- Мама моя! Кем же ты считаешь себя, Роза?
- Я настоящая итальянка, а Натали итальяшка. Это разные вещи. - Она встала и начала убирать со стола.
Через несколько минут посуда была вымыта и поставлена сушиться рядом с раковиной.
- Я пойду ненадолго к соседям, хорошо?
- К миссис Ризолли?
- Да. Она хотела показать мне, как готовить гноччи. Ты ведь не ел их с тех пор, как умерла Нонни.
- Попроси тетю Марию показать тебе, как это делается. Что знает миссис Ризолли, она ведь не итальянка?
- Однако, выйдя замуж за Паоло, она кое-чему научилась. Миссис Ризолли прекрасно готовит, все так говорят.
Дженнифер Ризолли была женой одного из боевиков Дино, работавших на улицах.
- Опять ты за свое. Мне кажется, лучше обратиться к тете Марии. - В прежние времена такое предложение было бы воспринято как приказание, за которым следовало обязательное повиновение. Но не теперь и не для Розы.
- Дженни собирается делать гноччи сегодня, независимо от того, приду я или нет. Я могла бы понаблюдать. - Она чмокнула отца в лоб. - Увидимся позже, па.
Дино посмотрел ей вслед и покачал головой. Возможно, если бы он снова женился, все было бы по-другому. Может быть, он лучше бы понимал свою дочь. Но он не хотел жениться еще раз. Он так решил ради Розы.
Для окружающих существовала история, что он страстно любил Катарину и глубоко в душе хранил память о ней, поэтому ни одна женщина не могла занять ее место. И все было бы хорошо, если бы не Роза. Дино все еще продолжал размышлять, не было ли это большой ошибкой в отношении Розы. В миссис Ризолли его смущал ее интеллект, хотя Дино и все остальные не говорили об этом вслух. Если бы Дино знал, о чем она беседовала с его дочерью, он сделал бы все возможное, чтобы не пускать Розу к соседке.
- Так вы действительно думаете, что я могу стать учительницей? спросила Рози, закатывая указательным пальцем кусочки картофеля в тесто и пытаясь сделать гноччи так же ловко, как это делала Дженни. - Вы считаете, что я достаточно умна для этого?
- Мне кажется, ты достаточно сообразительная девочка. Вот эти гноччи получились просто ужасными. Они будут тяжелыми как свинец. Попробуй вот так. - Она взяла вилку и показала, как закатывать гноччи зубчиками.
- Мне надо поступить в педагогическое училище, не так ли?
- Можно, но думаю, колледж будет лучше.