Читаем Любовь на Бродвее полностью

Катарина Паскуале Салиателли не вернулась домой на Марджин-стрит. Через пять дней по прибытии в Нантаскет у нее обнаружились первые симптомы скарлатины, и дом подвергся карантину. Хозяйка сожгла все, что Катарина привезла с собой, включая красное платье и голубую шаль, но было поздно. Катарина умерла на следующей неделе, а рыжеволосая женщина последовала за ней через десять дней.

Глава 2

Бенни Кейн и Дино Салиателли знали друг о друге только в общих чертах. Ни тому, ни другому не было известно о большой схожести в их судьбе. Сходство проявлялось не только в их деятельности и не только в том, что они, оставаясь одинокими, сделались редкостью в век, когда овдовевшие мужчины обычно быстро вступали в повторный брак. Общность их жизни скорее определялась тем, что первые десятилетия двадцатого века стали эрой огромных перемен в Америке.

С появлением автомобилей, нового развлечения под названием "кино", а вскоре после этого - радио жизнь стала интенсивно изменяться. На смену прежним духовным и материальным ценностям пришли новые, перешагнув через ранее прочные барьеры. Традиции и обычаи, укоренявшиеся веками, претерпевали изменения. Естественно, Майер Кейн и Роза Салиателли были детьми своего времени и не желали делиться планами со своими отцами.

- Роза, где твои серьги? - спросил Дино у дочери, которой в майский день 1919 года исполнилось четырнадцать.

Она отвела глаза, но не стала притворяться, что не поняла вопроса.

- Они в моей комнате, па. Хранятся в ящичке.

- Зачем их хранить? Почему ты не надеваешь их?

Твой дед подарил эти серьги, когда тебе было три месяца. Это семейная традиция.

- Знаю. И они мне очень нравятся. Только в наше время дети в моем возрасте не носят серьги. - Она продолжала помешивать ложкой в чашке с густым мясным супом.

- Ешь, - сказал Дино непроизвольно, продолжая думать о серьгах. Хороший суп, его сварила тетя Мария, ешь. - С прошлого года его сестра Мария, ее муж и четверо детей жили в квартире на втором этаже. Они въехали туда после смерти Анны, последовавшей через два года за смертью Франко. Мария готовила для Дино и Розы и приносила еду вниз трижды в день.

Рози попробовала суп и отодвинула чашку:

- Не хочу.

- Ладно. Но откуда ты взяла, что современные девушки не носят серьги? Твоя кузина Натали ходит с ними, а она твоего возраста. - Натали была самым младшим ребенком Марии и Джоко.

- Натали глупая, - отрезала Рози.

- Нельзя так отзываться о своих родственниках.

- Я никому не говорю такое, только между нами.

Натали дурочка. Она итальяшка.

- Мама моя! Кем же ты считаешь себя, Роза?

- Я настоящая итальянка, а Натали итальяшка. Это разные вещи. - Она встала и начала убирать со стола.

Через несколько минут посуда была вымыта и поставлена сушиться рядом с раковиной.

- Я пойду ненадолго к соседям, хорошо?

- К миссис Ризолли?

- Да. Она хотела показать мне, как готовить гноччи. Ты ведь не ел их с тех пор, как умерла Нонни.

- Попроси тетю Марию показать тебе, как это делается. Что знает миссис Ризолли, она ведь не итальянка?

- Однако, выйдя замуж за Паоло, она кое-чему научилась. Миссис Ризолли прекрасно готовит, все так говорят.

Дженнифер Ризолли была женой одного из боевиков Дино, работавших на улицах.

- Опять ты за свое. Мне кажется, лучше обратиться к тете Марии. - В прежние времена такое предложение было бы воспринято как приказание, за которым следовало обязательное повиновение. Но не теперь и не для Розы.

- Дженни собирается делать гноччи сегодня, независимо от того, приду я или нет. Я могла бы понаблюдать. - Она чмокнула отца в лоб. - Увидимся позже, па.

Дино посмотрел ей вслед и покачал головой. Возможно, если бы он снова женился, все было бы по-другому. Может быть, он лучше бы понимал свою дочь. Но он не хотел жениться еще раз. Он так решил ради Розы.

Для окружающих существовала история, что он страстно любил Катарину и глубоко в душе хранил память о ней, поэтому ни одна женщина не могла занять ее место. И все было бы хорошо, если бы не Роза. Дино все еще продолжал размышлять, не было ли это большой ошибкой в отношении Розы. В миссис Ризолли его смущал ее интеллект, хотя Дино и все остальные не говорили об этом вслух. Если бы Дино знал, о чем она беседовала с его дочерью, он сделал бы все возможное, чтобы не пускать Розу к соседке.

- Так вы действительно думаете, что я могу стать учительницей? спросила Рози, закатывая указательным пальцем кусочки картофеля в тесто и пытаясь сделать гноччи так же ловко, как это делала Дженни. - Вы считаете, что я достаточно умна для этого?

- Мне кажется, ты достаточно сообразительная девочка. Вот эти гноччи получились просто ужасными. Они будут тяжелыми как свинец. Попробуй вот так. - Она взяла вилку и показала, как закатывать гноччи зубчиками.

- Мне надо поступить в педагогическое училище, не так ли?

- Можно, но думаю, колледж будет лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ветер пыльных дорог
Ветер пыльных дорог

Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.

Марина Гилл

Исторические любовные романы / Любовные романы / Исторические приключения