Встреча с Генри состоялась в кремовой с черным гостиной и проходила весьма бурно. Он был в восторге от ее реакции на пьесу, но был против упрощений, которые она хотела навязать ему. Тем не менее в воскресенье она уехала с Полом в Лондон, зная, что Генри Уайтмен, более чем немного влюбленный в нее, сейчас, сидя дома, неистово правит свой сценарий, а Мэтт договорился на следующей неделе встретиться с тремя возможными меценатами и одним режиссером из их короткого списка.
Сай Барнес оказался весьма гостеприимным хозяином. Он встретил Джаффи и Пола в дверях своего коттеджа, пожал им руки и расцеловал Джаффи в обе щеки.
— Проходите в гостиную, немного выпьем. Мы все ждали вашего приезда. Сай повел их в комнату. Приятнее всего проводить здесь время с друзьями. Слушайте все: к нам приехали Джаффи и Пол.
Эти слова были обращены к Дэвиду Хоупу, драматургу, написавшему «Маленькое чудо», и к его жене Андреа, которую Джаффи не видела лет восемь. Там были также француз по имени Франсуа Фибо, Несса и Джек Фаин.
Джаффи не удивилась, встретив Файнов в Англии.
Она и Пол пробыли в Лондоне пять дней, и этого оказалось вполне достаточно для Джаффи, чтобы узнать о намерении возобновить постановку «Далилы» в Вест-Энде. И все же она пришла в некоторое замешательство, когда здоровалась с Джеком. С Нессой она поцеловалась, но следовало ли делать то же самое с Джеком Файном, который не разговаривал с ней со встречи в ресторане Шрафта, когда пытался выяснить, правда ли написана в статье, опубликованной в «Рекорд Америкэн»?
Джек выглядел сильно постаревшим и очень усталым, когда поднялся со своего кресла:
— Привет, Джаффи. Как поживаешь?
— Спасибо, хорошо, Джек. А ты?
— Постарел. Волос все меньше, а болячек все больше, но вот я здесь и пока еще дышу. — Он протянул руку, и Джаффи пожала ее. По-видимому, они не собирались целоваться. — Я в Лондоне уже месяц и потому не видел твоего последнего спектакля, — сказал он. — Однако слышал, что ты была просто фантастична в этой телевизионной вещи.
— Это был удивительный спектакль, — сказала Джаффи. — Надо было только произнести слова роли, чтобы победить.
— Думаю, ты сделала немного больше.
Разговор прервал Сай, принесший шерри для Джаффи и виски для Джека.
— Дорогие гости, — сказал он. — Чувствуйте себя как дома. Здесь, в Кум-Хаусе, мы не связаны традициями.
— О, тогда позвольте выйти, — сказала Андреа Хоуп, вставая. — Здесь очень жарко. Я хочу пройтись по саду.
Несса взяла Джаффи за руку:
— Да, это хорошая идея. Пойдем в сад поболтаем, и ты расскажешь мне о Билли Болдвине. Я слышала, он отделал твою квартиру, и теперь она просто чудо.
Муж Нессы бросил в ее сторону мрачный взгляд, но она продолжала мягко тянуть Джаффи из комнаты.
На какой-то момент взгляды Пола и Джаффи встретились. Ей показалось, что он молча о чем-то просил ее, но она не могла понять, о чем именно, и потому последовала за Нессой через стеклянные двери в сад.
— М-м-м… — Несса глубоко вдохнула. — Джаффи, ты знаешь, мы ставим здесь «Далилу»?
— Да. Я видела рекламу. Желаю удачи.
— Удача нам очень нужна. Это была моя идея. Джек очень устал, с тех пор как закрыли «Время лилий».
— И… есть какие-то проблемы?
Несса печально улыбнулась:
— Еще какие. Спектакль становится похожим на прекрасную розу, которая совсем не пахнет. Берил Рэндолф, актриса, которая должна играть Далилу, расторгла контракт два дня назад. Она увлечена религией и уезжает в Африку с миссионерами, которые считают, что конец света неминуем, и они хотят предупредить об этом местных жителей.
— О Боже! Я слышала о многих причинах расторжения контракта, но это что-то новое. И кого же хотят поставить на ее место?
— В этом-то и проблема.
Джаффи остановилась:
— О нет. Нет, Несса, я не могу. И Джек тоже не хочет.
— Сейчас ты могла бы спасти его жизнь. Выслушай меня, Джаффи. Срок обязательств небольшой. Есть актриса, которая может заменить Берил Рэндолф. Замечательная актриса, которую Джек и режиссер ставят на первое место. Но она в течение месяца занята в другом спектакле. У нас же есть обязательства, мы должны начать спектакль через десять дней, пятнадцатого июня.
Это означает, четыре недели без Далилы. Я думаю, найдут временную замену, но это будет не Джаффи Кейн.
— Так ты подстроила все это? Этот загородный уикэнд был твоей идеей?
— Конечно. Когда я прочитала, что ты и Пол в Англии, это было как дар небес. Я немедленно позвонила Саю, поскольку знала, что у него дела с Полом. Сай и я старые друзья, мы дружим уже двадцать лет. Он просто агнец Божий и с удовольствием согласился устроить это для меня.
— А с Джеком ты говорила?
— Он продолжает упрямиться, но в душе согласен.
Я знаю его, Джаффи, и могу читать словно книгу. Он ужасно хочет поставить спектакль с твоим участием.
Он любит тебя и считает самой лучшей актрисой. Кроме того, он очень беспокоится о судьбе спектакля.
Задета его гордость. Американский продюсер пытается возобновить бродвейский спектакль в Вест-Энде…
Многие ждут его провала и будут радоваться, если это произойдет.