Читаем Любовь на грани, или Фея на метле полностью

— Элларион, сейчас же извинись, — сердито прошипел Сариэль и, посмотрев на Велиара с сожалением произнес. — Прости! Этот невоспитанный сорванец, как ты уже, наверное, понял мой наследник, но он видимо, ещё слишком мал, чтобы присутствовать на таких праздниках, потому что совершенно не знает как себя вести. Поэтому он сейчас извинится, и отправится в свою комнату.

— Ну, папа, — шмыгнул носом малыш, смотря на отца глазами, полными слез.

— Я все сказал, — Сариэль выразительно посмотрел на сына.

— Простите господин демон, я не хотел вас обидеть, — извинился мальчик и, бросив на отца жалостливый взгляд, с поникшими плечами медленно побрел к двери.

— Какой ты суровый, — усмехнулся Велиар, замечая, как мальчика остановила красивая светловолосая женщина, а потом, что-то сказав малышу, ласково потрепала его по волосам, подошла к ним. Присев в реверансе, она обратилась к эльфу:

— Мой Владыка что случилось? Почему наследник плачет? Элларион сказал, что наказан?

— Велиар познакомься, моя супруга, Сириэлла, — представил эльф свою жену демону. — А это повелитель темного королевства повелитель Велиар.

Женщина почтительно склонила голову, и демон поклонился ей в ответ.

— Элларион оскорбил нашего гостя своей невоспитанностью. Поэтому я счел необходимым отправить его в детскую, и будь добра завтра же прислать ко мне его учителей, а заодно и гувернанток, — Сариэль внимательно посмотрел на супругу.

— Как скажете, Владыка, — женщина поклонилась и поспешила вслед за сыном. Чтобы не случилось, для матери ее ребенок самый лучший, и сейчас она хотела хоть как успокоить расстроенного малыша. Она была уверена, что мальчик ничего ужасного не сделал, просто отец, как всегда, слишком строг к своему сыну.

А Велиар с Сариэлем прошли к столу, и только сели, как в зале появилась Ираида под руку с

Рейганом. Молодой мужчина вызвал большой ажиотаж в толпе. Светлые с удивлением рассматривали его рога, перешептывались, обсуждая демонов, выдвигая различные предположения по поводу рогов и причины их появления.

А потом начался бал. Пары кружились по залу. Почтенные дамы и господа увлечено беседовали на небольших диванчиках, слуги тихо скользили между гостями, разнося напитки и фрукты, а за единственным столом в центре, Сариэль с супругой, которая успокоив сына, вернулась в зал,

Велиаром вели светскую беседу, общаясь исключительно на общие темы. Α Рейган и Ираида с наслаждением танцевали, говорили, говорили, говорили…

После очередного танца музыка резко замолчала, Ираида сердцем почувствовала, что время пришло. Сариэль подошел к ней и протянул руку. Ρейган галантно поклонился и, передав девушку отцу, отошел в сторону, а эльф и Ираида поднялись на небольшой помост.

Сариэль обвел зал взглядом и, убедившись, что внимание всех присутствующих приковано к ним, начал свою торжественную речь:

— Сегодня день рождение моей воспитанницы. Ей вот-вот исполниться семнадцать лет, еще одна фея обретет свои крылья, — мужчина посмотрел на присутствующих здесь других фей и улыбнулся. — Но это не единственный повод. Я хочу официально заявить, что некоторое время назад я принял девушку в свой род, поэтому прошу поприветствовать — принцессу Ираиду!

После непродолжительной тишины в зале раздались аплодисменты. Гости были удивлены новостью, но старались этого не показывать, опасаясь гнева Владыки. Сариэль махнул рукой и слуга преподнес подушку, на которой лежал перстень, с зеленым крупным камнем, символ королевской власти. Мужчина одел его на палец феи и, поцеловав девушку в лоб, прошептал:

— Думаю, мы смогли сегодня всех удивить…

Ираида улыбнулась, а в зале вновь захлопали. Девушка смотрела на мужчину, который ее вырастил, который столько всего ей в жизни дал, и едва сдерживая слезы, прошептала:

— Спасибо тебе большое папа, — Сариэль не сдержался и крепко прижал свою дочь к себе. Много лет назад, принеся домой крошечный сверток с младенцем, он еще и не догадывался, как эта маленькая девочка изменит его жизнь. И он был благодарен судьбе за каждую минуту, проведенную с Ираидой. Вдалеке глухо послышался бой часов. Сариэль разжал объятия и отпустил девушку, а сам отступил на несколько шагов назад.

В зале одновременно ярко вспыхнули все светильники, и Ираиду окутал золотистый вихрь, который отрезал ее от всех. Девушка чувствовала, что внутри нее бурлит магия, которая согревала ее, ластилась как котенок. Золотистый вихрь из мелких, словно песок, частичек, поднялся над головой Ираиды, появилась картинка. На ней мужчина и женщина сидели перед очагом, любовались на огонь, а рядом на шкуре играли дети. А затем картинка слилась в одно большое желтое сердце, и которое осыпалось на Ираиду золотой пыльцой. За спиной девушки раздался хлопок, в зале пронеся восторженный вздох.

Ираида обернулась и увидела за своей спиной разноцветные крылья. Они блестели и переливались всеми цветами радуги, казались, почти прозрачными.

— Фея любви…страсти…огня… — шептались приглашенные гости, не понимая, какой же дар приобрела Ираида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика