Читаем Любовь на гребне волны. Запретный остров полностью

— Меня зовут Тамерлан Бережноф, — сказал он ровно и уверенно. — Я владелец цепи ресторанов «Бережнофф», как ты понял. С твоим отцом у нас давнее партнерство в делах, которые ты не понимаешь. Настоятельно рекомендую пересмотреть свой подход к бизнесу. У тебя все еще есть шанс.

При этом он выразительно посмотрела на Ришу, и у нее невольно потеплело в груди и животе — все же Тим безумно сексуален.

Как так?! Он хозяин ее любимого «Бережноффа»? Всех ресторанов? Как так вышло? Почему она его ни разу не видела? Хотя, да высшего начальства ресторана она действительно никогда не встречала. Да и какой там, если высшее начальство носится по островам в поисках древних артефактов?

И что? Что теперь?

Риша растерянно похлопала ресницами, а Тамерлан прижал ее к себе еще теснее. Блин… Приятно-то как.

— Какого ты ее лапаешь? — попытался вернуть инициативу в свои руки Айр.

Но Тамерлан тут же обрубил это поползновение.

— Это моя женщина, — коротко сказал он, потом наклонился к Рише и спросила тихо: — Ты же не против?

Была ли она против?

Стать девушкой того, кто в одиночку вытащил ее с горящего судна, привез на запретный остров по таким диким волнам, что ей даже не снились, потом спас от дикарей и извержения вулкана, а потом врезал тому, кто почти смешал ее с грязью?

О, нет, она определенно была не против.

Улыбнувшись, Риша молча прильнула к нему, что и стало ответом.

— Ну и прекрасно, — подытожил Тамерлан. — Тогда мы ужинать, а ты прибери за собой. Люди старались, накрывали на стол. А ты все раскидал. Не хорошо.

С этими словами он развернулся вместе с Ришей и повел ее куда-то в сторону от основной столовой.

Риша шла и не верила себе. Как все резко и неожиданно повернулось. Кто бы мог подумать, что это путешествие так диаметрально изменит ее жизнь. Она думала, что счастлива, но только теперь чувствовала любовь настоящего мужчины и с изумлением осознавала, что готова давать взамен сторицей.

Они прошли по коридору и оказались в небольшой комнате одним единственным столом возле окна, накрытым на две персоны.

— Не против ужина вдвоем? — спросил Тамерлан, отодвигая стул все еще обалдевшей от свалившегося счастья Риши.

Да ну конечно она не против!

— А… — протянула она, когда Тамерлан сел напротив, — ты действительно знаком с отцом Айра?

Тим улыбнулся.

— С Тарисом Книяром мы ни раз охотились за древностями.

— Как? — изумилась Риша. — Он тоже охотник?

— Лучший, каких я встречал, — кивая, согласился Тим.

Несколько секунд Риша молча переваривала услышанное. Оказывается, охотников за древностями гораздо больше, чем она думала. И один из них достался ей. Красивый, умный, невероятно харизматичный и смелый, и как оказалось, не голодранец. Хотя, если честно, теперь она пошла бы за ним, даже не будь он владельцем огромной цепи ресторанов.

Когда принесли первое и официант удалился, Риша подняла взгляд на Тамерлана. Один вопрос ее все еще очень интересовал. И, кажется, Тим уловил ее настроение.

— Спрашивай, — с улыбкой сказал он.

Набрав воздуха, Риша, наконец, осмелилась и проговорила:

— Почему я?

— Всё очень просто, Риша, — сказал Тамерлан, и глаза его засветились очень искренне и честно. — Ты мне понравилась.

Ответ прозвучал так открыто и бесхитростно, что Риша не удержалась и засмеялась. Оказывается, когда по-настоящему, то всё действительно просто. Никаких уловок и манипуляций. И как же она счастлива!

Любить и быть любимой — что может быть естественней.

Осталось рассказать обо всем Марине. Она будет изумлена.

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги