Читаем Любовь на Рождество полностью

Сэнди Макгилливрея он встретил мрачной гримасой. Старый егерь сделал все возможное, чтобы смягчить гнев Алека, клялся и божился, что Алану никто не похищал и, само собой, никто не удерживает ее в замке Крейглит вопреки ее воле.

Кэролайн разглядела в глазах старика то, чего не заметил Алек, — искренние чувства. Похоже, Сэнди был неравнодушен к леди Алане Макнаб, которую он называл ангелом, явившимся в Крейглит-Мур по волшебству.

— По волшебству? — выпалил Алек, и на его щеках вспыхнули два ярких пятна. — И что же это значит? Что она пленница?

Белые брови Сэнди взлетели вверх.

— Пленница? О нет, она почетная гостья! Уверяю вас, ни Иану, ни кому-нибудь из Макгилливреев и в голову не придет причинить ей вред. Да если бы не она, пожар был бы куда страшнее…

— Пожар? — Алек побледнел. — Какой пожар?

Сэнди Макгилливрей крепче стиснул переплетенные узловатые пальцы.

— Да случилась у нас беда, не потушили на ночь лампу… само собой, случайно…

— Алана не пострадала? — перебил Алек.

Сэнди заморгал, его глаза блестели от слез.

— Никто не пострадал, хвала лэрду и леди Алане! Она спасла и свинью Донала Макгилливрея, и его волынку. Вот только амбара мы лишились и нескольких коттеджей, — добавил старик. Слезы полились по его щекам. — Огромная потеря, но если бы не девушка, то есть леди Алана, могло быть гораздо хуже.

— Алана спасла свинью? — переспросила Кэролайн, растерянно покраснев. Алана тихая, робкая, больше слушает, чем говорит. Меган гораздо смелее сестры.

Сэнди Макгилливрей по-петушиному выпятил грудь.

— А как же! Леди Алана не только Нессу спасла — это свинью так зовут, — но и целых пять коттеджей, сама их водой заливала. И волынщика нашего вызволила, Донала, и десяток ребятишек от неминуемой…

— Десяток ребятишек? А чем же в это время занимался ваш лэрд и остальной клан? — возмутился Алек. — В Гленлорне почетных гостей и дам никто не заставляет тушить пожары и спасать скот!

Сэнди заложил большие пальцы за пояс.

— Ну, скот, положим, спас я. Но вы поймите, Несса для Донала — не просто свинья. Он ее молочным поросенком взял, сам вырастил. И девушку на пожар никто не гнал. Напротив, Иан велел ей остаться в замке, но она знает подход к людям, — он изобразил ласковую улыбку Аланы так похоже, что лицо Алека ярко заалело. Кэролайн заметила, как набухли жилы у него на лбу.

— Мы говорим об одной и той же Алане Макнаб? — уточнил Алек.

Сэнди прищурился.

— Ростом она вот такая — лэрду до подбородка, когда он стоит рядом, а не держит ее на руках, волосы как темный шелк, глаза цвета инея на осенних холмах, губы мягкие…

Алек побагровел.

— Держит ее на руках? Губы мягкие?!

Натолкнувшись на свирепый взгляд Алека, Сэнди попятился. Кэролайн удержала мужа за руку. И почувствовала, как туго натянуты под кожей стальные мускулы.

— Да незачем тревожиться, лэрд, никто не причинит девушке вреда, совсем напротив, — заверил Сэнди.

Алек приоткрыл рот, но Кэролайн вцепилась в него ногтями, и его рот захлопнулся.

— Что значит «совсем напротив»? — строго спросила Кэролайн. — Думаю, лучше начать с самого начала. Мой муж вспыльчив, и тот, кто обидит его сестру, дорого заплатит за это. А мы уже слышали возмутительные истории, мистер Макгилливрей.

Сэнди поморщился.

— Знаю, только все это неправда. На самом деле.

— Иан Макгилливрей действительно нашел мою сестру во время метели и привез к себе домой, закутав в свой плед? — уточнил Алек.

Сэнди Макгилливрей почесал в затылке.

— Ну, насчет этого все верно. Она заблудилась, а лэрд нашел ее в снегу среди пустоши. Она была ранена, вот он и отвез ее в коттедж, чтобы отогреть за ночь и метель переждать. Ночь выдалась холодная, девушка замерзла чуть ли не насмерть. Почти замерзла, словом…

В этот момент Алек позеленел.

— Заблудилась? Ранена? Отогреть за ночь?! — Он вскочил, возвышаясь над старым егерем, как башня.

Сэнди вскинул руку.

— Нет-нет, лэрд, вы не подумайте плохого! Хоть и говорили ему, что маловато будет одной ночи…

Алек схватил старика за шиворот и поднял над — полом.

— Где, черт побери, моя сестра? — рявкнул он.

Макгилливрей позеленел, как Алек, его глаза выпучились, он попытался трясущимися руками разжать пальцы Алека.

— В Крейглите она, жива и невредима, клянусь вам. Ждет своего жениха, английского маркиза. Мы принимаем ее как дорогую гостью, по всем шотландским обычаям. Мы же не дикари какие-нибудь, как некоторые!

Румянец на лице Алека приобрел опасный сливовый оттенок.

— Жениха? Какого еще маркиза?

Кэролайн вспыхнула от волнения.

— Ничего не понимаю! Из Аланы лишнего слова не вытянешь, — встревожилась Кэролайн. — Алек, поставь мистера Макгилливрея на место.

— Я, должно быть, не так выразился, — Сэнди Макгилливрей оправил одежду. — Наш лэрд делал только то, что было необходимо. Она повредила ногу и не могла идти. А он привез ее домой, уложил в свою постель и… — Он спохватился: — Само собой, его в этой постели не было — ну, то есть одновременно с ней, — поспешно добавил он.

Кэролайн сжала свою шаль на груди.

— Да что же он за дикарь, этот Иан Макгилливрей!

— А маркиз? Он кто такой? — допытывался Алек.

Сэнди не стал отвечать ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Макнаб

Похожие книги