– Не так, как Финном. По-другому. Я делаю всю скучную работу. Отвожу её в школу, кормлю, помогаю с уроками, беспокоюсь о ней. Я не Финн, это уж точно. Он на настоящую жизнь всегда плевал. Ему бы только веселиться и дурака валять. Когда мама отсутствовала – мы это так называем, «отсутствует», – Финн развлекал Селесту, смешил её, и она становилась такой же дикой и беззаботной, как он. Я заботился обо всём необходимом, а все лавры ему. Всегда так было.
– Тебе, похоже, Финн не очень-то нравится.
– Наоборот! Он потрясающий. Такой жизнерадостный, добродушный, непринуждённый. Финну дозволено всё, чего нельзя мне, и я ему завидую.
– Значит, Селеста когда-то больше походила на него? – спросила Джули.
– Да, – еле слышно подтвердил Мэтт.
– Но у неё всё налаживается, разве нет? По чуть-чуть? На днях она закатила истерику, потому что я не смогла найти ей второй сезон «Хора». По-моему, это добрый знак.
– Что ещё за «Хор»?
– Не беспокойся. Я ей плохого не посоветую. А ещё она хочет модно одеться на Рождество и просит, чтобы я сходила с ней по магазинам.
– Она, значит, теряет индивидуальность? Как раз то, на что я надеялся.
– Заткнись! Это всё к лучшему. А через пару недель добавим Плоскому Финну ещё порцию шарниров. Селеста дала добро. Мэтти, разве ты не видишь, как ей необходима своя компания, друзья? Можешь представить, как ей, должно быть, невероятно одиноко?
– Могу, – вздохнул Мэтт. – Наверное, с тобой ей лучше, чем со мной.
– Но ты столько для неё делаешь – и это очень важно. Ей необходимо, чтобы кто-то вроде тебя о ней заботился. Вашей матери... думаю, тоже непросто.
Мэтт кивнул.
– Да, знаю. Ей ужасно трудно. И отцу. Им обоим. Ты думаешь, почему наши родители так редко дома бывают? Им здесь тошно становится. – Мэтт взъерошил себе волосы. – Джули, я устал. Я не хочу быть Селесте родителем. Не могу больше.
На несколько минут воцарилась тишина.
Наконец Джули сказала:
– Ух ты, весело же у нас получается под ёлкой валяться. Только не говори, что ты не рад.
– Затея превзошла мои ожидания.
– Ладно, давай вернёмся к девушкам.
– Тебя интересуют девушки? Вот это новость! Я думал, ты встречаешься с тем типом, Сифом, кажется.
– Какой же ты остряк, Мэтт! Честно. И к твоему сведению, мы с Сифом расстались.
– Вот как?
– У меня уже другой. Вроде как. Сама до конца не понимаю. Увлеклась кое-кем.
Мэтт выразительно закатил глаза.
– Дай-ка угадаю. Моим братом?
– Как ты узнал? – удивилась Джули.
– Дай подумать. Может, по тому, что ты готова соловьём разливаться, какой он сказочно интересный и забавный? Или по тому, как ты каждые три минуты проверяешь почту на телефоне? Скрытность не твоя черта.
– Ну, ладно. И что? И вообще, не обо мне речь. А о твоей вялой личной жизни. Позвони Дане!
– У меня нет времени на отношения.
– Не смеши! Было бы желание, а время найдётся. Разве тебе не хочется чуточку романтики, Мэтти? – Джули слегка толкнула его рукой в плечо.
Он хохотнул.
– Мне нравится, когда ты зовёшь меня «Мэтти»... мило.
– Мило? Только это слово и придумал? Мозг таких неприличных размеров мог бы выдать что-нибудь покруче, чем «мило».
– Мне дым от свечек все мозги затуманил.
– О, отлично! Значит, ты сейчас слишком отупел, чтобы сопротивляться. Я дам тебе номер Даны, а ты позвонишь ей и пригласишь на ужин.
– Нет.
– Тогда я тебя подкуплю. – Джули задвигалась по полу, пока не вынырнула из-под ели целиком, а затем села. – Что скажешь, если я прямо сейчас вручу тебе подарок на Рождество?
– Нет, – повторил Мэтт, всё ещё лёжа под ветками.
Джули ухватила его за ноги и вытянула наружу.
– Это хороший подарок. И не один, кстати. Честно.
– Да? – Мэтт улыбнулся. – Ладно, уговорила.
– Ура! – захлопала в ладоши Джули. Она вынула подарок из невысокой груды, которую сложила в гостиной за несколько дней до того, и подала мягкий свёрток Мэтту. – Только... я же бедная студентка, так что всё скромненько. Но ведь важен не подарок, важно внимание, верно?
– Если внимание в денежном эквиваленте, то да.
– Мэтью!
– Шучу, шучу. – Мэтт аккуратно развернул красную упаковку, перевязанную зелёной ленточкой. При виде подарков он расплылся в улыбке и притворно смахнул слезинку, расправляя первую из двух футболок. – Хан Соло в карбоните, – восхитился он. Затем поднял вторую футболку, красную, с изображением разломленного надвое леденца с палочкой в каждой половинке. –
– Вовсе я к ним не прикипела, но праздники ведь не для того, чтобы воспитывать у людей приличный, или хотя бы приемлемый, вкус. К тому же, с тобой бесполезно бороться.
– Тебе подарок тоже сейчас отдать? Раз уж ты через несколько дней уедешь?
– Верно. В Калифорнию, – согласно кивнула Джули. – Я же еду в Калифорнию.
– Ты там всё время с отцом будешь. Потрясающая поездка должна получиться.