Читаем Любовь набирает силу полностью

Ее темные глаза сверкнули от силы испытываемого чувства, и Пьер плотно сжал зубы, чтобы сдержать слова, которые хотел произнести. Они долго мерили друг друга взглядом,и наконец молодой человек сделал глубокий вдох и пожал плечами.

– Хорошо, – покорно произнес он, – хорошо, бабушка.

Я сыграю в твою маленькую игру. Но если кто!нибудь начнет болтать о том, что твой внук сопровождает служанку, друзья будут потешаться над тобой.

– В таком случае они не заслуживают называться моими друзьями, – парировала она, и побежденный Пьер понял, что его больше не задерживают.

Глава двадцать четвертая. ШИРОКИЕ ГОРИЗОНТЫ

Пьер, как и обещал бабушке, показал Белинде Бостон. Он отвел ее во все парки,музеи, исторические места. Они посещали пьесы и мюзиклы. Он даже сопровождал ее в церковь по воскресеньям. Молодой человек видел, что прогулки доставляют девушке огромное удовольствие. Казалось, его компания ей приятна. Но он держался отчужденно, потому что его беспокоили неприятные мысли о низком социальном статусе приятельницы. Он знал, что бабушка в восторге. Она не скрывала надежду на то, что их отношения вскоре разовьются в нечто большее, нежели дружба. Она предлагала Пьеру посетить с Белиндой новые достопримечательности, подсказывала развлечения и щедро подсовывала деньги, чтобы он мог показывать девушке роскошные бостонские рестораны, театры и собрания.

Постепенно Пьер все больше преисполнялся беспокойством,связанным с ситуацией, в которой он оказался. Ему было приятно проводить время с Белиндой. Он больше не думал, что она охотится за бабушкиными деньгами. Более того, он считал Белинду столь наивной, что она едва ли понимает, что такое деньги. Она полагала, они нужны лишь для того, чтобы давать их уличным мальчишкам – продавцам газет – да жертвовать в воскресенье в церкви. Нет, заключил он, Белинда приехала в особняк Маршалла вовсе не из корыстных побуждений.

Это приводило его в замешательство. Сможет ли, способна ли Белинда жить так, как принято в высшем обществе?

Она такая открытая, такая бесхитростная. Пьер знал, что она мало что понимает в социальной структуре Бостона. Он заключил, что Белинда происходила из другого мира, нежели все остальные его знакомые, и решил, что будет наслаждаться прогулками и дружбой, но позаботится о том, чтобы их отношения не заходили дальше. Хотя Пьер понимал, что большая часть бостонского высшего общества, так же как сама миссис Стаффорд Смит, считала ее внука и милую юную гостью устоявшейся парой.

Миссис Стаффорд Смит отдыхала. Вдруг в дверь тихо постучали:

– Да, – откликнулась она, – входитеВошел Виндзор и встал, всем видом выражая должное почтение.

– Мадам, миссис Селия Прескотт желает вас видеть. – Затем он добавил доверительным тоном, предназначавшимся только для ушей хозяйки: – Надо сказать, она, судя по всему, пребывает в большом волнении.

Добрая леди улыбнулась. Ее подруга Селия то и дело пребывала в волнении: то по одному поводу, то по другому.

– Виндзор, будь добр, проводи ее в гостиную и попроси Поттер приготовить чай. Я скоро спущусь.

– Да, мадам, – ответил Виндзор, щелкнув каблуками.

Миссис Стаффорд Смит улыбнулась. Бедный ВиндзорБлюдет все условности, хотя они уже давно дружат. Через несколько минут миссис Стаффорд Смит вошла в гостиную и увидела, что Селия Прескотт расхаживает взад!вперед перед мраморным камином. Она взволнованно комкала и сжимала в руках кружевной платок.

– Селия! Как я рада тебя видеть! Садись, пожалуйста! – приветствовала она подругу.

– Вирджи, ты никогда не догадаешься, о чем болтают люди, – взволнованно начала миссис Прескотт. – Клевета,вот как это называется! Настоящая клевета! И ты должна немедленно положить этому конец– О чем же болтают люди? – растерянно спросила миссис Стаффорд Смит, думая, что им стали известны какие!то новости о живущем за границей внуке, которые еще неизвестны ей самой.

– Мисс Белинда – ведь так зовут милую молодую леди,которая у тебя живет?

– Да, – растерянно ответила пожилая леди.

Она испугалась, что Пьер совершил глупость и нечаянно запятнал доброе имя девушки. Это немыслимо – Говорят...

– Кто говорит? – перебила миссис Стаффорд Смит. Если ей придется иметь дело с разносчиками сплетен, она должна наверняка знать, кто они такие.

Селия Прескотт замахала руками и затрепетала платочком.

– Не знаю, кто это сказал, – обиженно ответила она, – но я услышала это от Эльвиры Элленби, а она... о, я не знаю– Так о чем же «они» говорят? Продолжай.

– Говорят, что эта молодая женщина, мисс Дэвис, она...

ты наняла ее на работу! – испуганным шепотом завершила Селия.

– Так оно и есть, – спокойно ответила Вирджиния Стаффорд Смит.

– Ты должна положить этому конец. Имя твоего внука и твоей... кого? – взвизгнула Селия Прескотт, очевидно,только сейчас услышав слова, которые произнесла собеседница.

– Белинда – моя сиделка. И она замечательно справляется с обязанностями. Что в этом дурного, Селия?

– Ну, я... э!э... твой внук... сопровождает ее на прогулках по городу, и люди думают, что ты благословила его на это, и...

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь приходит тихо

Похожие книги

Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков
Христос в Жизни. Систематизированный свод воспоминаний современников, документов эпохи, версий историков

Описание: Грандиозную драму жизни Иисуса Христа пытались осмыслить многие. К сегодняшнему дню она восстановлена в мельчайших деталях. Создана гигантская библиотека, написанная выдающимися богословами, писателями, историками, юристами и даже врачами-практиками, детально описавшими последние мгновения его жизни. Эта книга, включив в себя лучшие мысли и достоверные догадки большого числа тех, кто пытался благонамеренно разобраться в евангельской истории, является как бы итоговой за 2 тысячи лет поисков. В книге детальнейшим образом восстановлена вся земная жизнь Иисуса Христа (включая и те 20 лет его назаретской жизни, о которой умалчивают канонические тексты), приведены малоизвестные подробности его учения, не слишком распространенные притчи и афоризмы, редкие описания его внешности, мнение современных юристов о шести судах над Христом, разбор достоверных версий о причинах его гибели и все это — на широком бытовом и историческом фоне. Рим и Иудея того времени с их Тибериями, Иродами, Иродиадами, Соломеями и Антипами — тоже герои этой книги. Издание включает около 4 тысяч важнейших цитат из произведений 150 авторов, писавших о Христе на протяжении последних 20 веков, от евангелистов и арабских ученых начала первого тысячелетия до Фаррара, Чехова, Булгакова и священника Меня. Оно рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся этой вечной темой.

Евгений Николаевич Гусляров

Биографии и Мемуары / Христианство / Эзотерика / Документальное
Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера
Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера

Мы предлагаем вашему вниманию книгу, в которой изложен новый подход к толкованию Священного Писания. Он предполагает в первую очередь иное деление текстов самой Библии. Принято считать, что библейский канон делится на Ветхий и Новый Завет. Но по нашему мнению это не так. Текст Библии следует делить не на две, а на три относительно самостоятельные части в связи с тем, что все события, описываемые в этой книге, вращаются вокруг Иерусалимского храма, два из которых человечество с большим трудом уже пережило, а третий Храм ждёт своего восстановления в ближайшее время, и события около него описываются в третьей, заключительной части Библии, в книге «Апокалипсис» Иоанна Богослова. В связи с этим поменялся и угол зрения на толкование Священного Писания, что привело к множеству ассоциаций с накопленными человеческой цивилизацией знаниями и сведениями за всю её предыдущую историю.

Ю. В. Халезов

Христианство