Читаем Любовь не купишь полностью

Девушка начала плакать, уткнув лицо в ладони. Оливер сел рядом с ней и погладил по плечу. Она что-то пробормотала между всхлипываниями.

– Учитывая твое положение, ты либо очень смел, либо чрезвычайно глуп, раз так дразнишь меня, – заметил Дэвид.

Стивен засмеялся.

– Я тебя не боюсь, торговец. Только тронь волос на моей голове – и тебе не уехать домой. Если тебя не повесят по решению суда, то с тобой расправится моя семья.

– Ценное замечание. Только я уже и так покинул дом, и, похоже, мне терять нечего.

Улыбка исчезла с лица Стивена.

– Дэвид, – сказал Оливер, – эта девушка почти ребенок. Посмотри, какая она маленькая. Сколько тебе лет, девочка?

– Этим летом будет четырнадцать, – отчаянно зарыдала она и сердито взглянула на Стивена. – Ты ведь собирался отвезти меня в Лондон!

Стивен закатил глаза.

– Мы поедем, милая. Когда будет безопасно.

– Нет, – вмешался Оливер. – Он оставит тебя один на один с гневом твоих родных, и тебе повезет, если ты окажешься в монастыре. Ты из какой семьи? Небогатой? Да? Тогда они точно не будут подавать в суд на Перси. Нет, девочка, боюсь, что выбор у тебя такой – либо в монастырь, либо в уличные девки.

Девушка снова разрыдалась, а Перси выругался.

– Ну что, будем его убивать? – осведомился Сиэг. Быстро, легко, заманчиво. Дэвид бесстрастно смотрел в лицо хорохорящегося соперника.

– Думаю, нет.

Стивен облегченно выдохнул. Сиэг выругался и убрал меч в ножны.

– Дай мне твой кинжал, Дэвид, – проговорил он, протягивая руку.

– Зачем?

– Ради любви к этой стране и ради защиты немногочисленных девственниц.

Стивен озадаченно нахмурился.

– Помнишь того лекаря в тюрьме, Дэвид? Того, что когда-то служил при дворе? Ну так он рассказал мне, как они превращали мужчин в евнухов. Оказывается, все очень просто. Одно движение кинжала…

Глаза Стивена расширились от ужаса.

– Сиэг… – начал Дэвид.

– Давай кинжал. У тебя он всегда острый. А после мы мгновенно исчезнем.

Дэвид посмотрел на покрывшийся испариной лоб Стивена, на плачущую девушку, подумал о страданиях, которые причинил Кристиане этот повеса.

– Если ты настаиваешь, – милостиво согласился он.

– Да. Оливер, подержи-ка его.

Девушка увидела блеснувший в полумраке кинжал и разразилась хриплыми криками. Сэр Стивен только что не выпрыгнул из кожи, в ужасе глядя на приближающегося Сиэга, а потом повернулся к Дэвиду.

– Ты, конечно, шутишь.

– Я уже говорил: мне нечего терять.

Стивен нервно засмеялся и поднял руку, словно защищаясь.

– Послушай. То, что я сказал раньше о Кристиане… Я лгал. Я никогда не был с ней. Правда, никогда.

– Думаю, ты лжешь сейчас.

– Клянусь тебе. Я едва прикоснулся к ней! Да, признаю, я пытался, но, черт побери, мы все пытаемся, так ведь? – Он растерянно повернулся к Сиэгу и Оливеру, ожидая поддержки.

– Так, сейчас посмотрим. Сядь ему на ноги, Дэвид. А ты, Оливер, надави ему всем телом на грудь. – Сиэг протянул руку к простыне.

– Боже! – закричал Стивен. – Клянусь своей душой, она отвергла меня!

Дэвид улыбнулся.

– Я знаю это.

Сиэг сделал еще движение, и Стивена, похоже, оставили последние силы.

– Откуда? – прохрипел Стивен, завороженно глядя на сверкающую сталь.

– Она сказала мне. – Дэвид положил руку на плечо Сиэга. – Пойдем, Сиэг. Оставь его.

– Проклятие, Дэвид, он так отвратителен…

– Пошли.

Оливер встал с постели и начал шарить вокруг.

– Подождите во дворе, мы сейчас спустимся.

– Мы?

– Но нельзя же оставить ее здесь. Если девчонку обнаружат, ее репутации конец. Я пообещал отвезти ее в Ньюкасл и оставить в аббатстве. Она скажет, что на нее напали, она потеряла память и много дней бродила, пока какая-то добрая душа не привела ее в город.

– А тебе не кажется, что это несколько затасканное объяснение?

– Ее родные поверят, потому что захотят поверить. А по дороге я научу ее, как притвориться девственницей, когда она будет выходить замуж.

– Оливер…

– Она всего лишь ребенок, Дэвид. Слишком доверчивая, вот и все.

– Ты же торгуешь женщинами. Тебе положено сбивать их с пути истинного, а не спасать. – Дэвид посмотрел на девушку, которая была ненамного моложе Джоанны в критический в ее жизни момент, потом вздохнул и направился к двери.

Проклятие! Такими темпами он никогда не уедет из Англии!

Но ведь в том-то и была цель его врагов.

Глава 19

Кристиана попыталась разорвать связанные вместе простыни, но узел оказался прочный. Она накрутила эту импровизированную веревку на руку, прикрыла сверху легкой накидкой и решила, что все должно получиться.

Покинув свою комнату, она направилась через внутренний дворик в холл. Прекрасная Элоиза шила там со служанками и тремя дочерьми. Она подняла белокурую голову и улыбнулась Кристиане.

– Чудесный вечер, – заметила Кристиана бесстрастным тоном, которого придерживалась со дня своего приезда сюда. – Я, пожалуй, посижу немного в саду.

– Ветер становится прохладным, – сказала Элоиза.

– Я взяла с собой накидку.

Женщина кивнула и вернулась к прерванному разговору.

Кристиана заставила себя идти неторопливо, пока не достигла сада. Медленно и неуклонно она приближалась к высокому дереву, растущему в дальнем его углу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже