Девушка начала плакать, уткнув лицо в ладони. Оливер сел рядом с ней и погладил по плечу. Она что-то пробормотала между всхлипываниями.
– Учитывая твое положение, ты либо очень смел, либо чрезвычайно глуп, раз так дразнишь меня, – заметил Дэвид.
Стивен засмеялся.
– Я тебя не боюсь, торговец. Только тронь волос на моей голове – и тебе не уехать домой. Если тебя не повесят по решению суда, то с тобой расправится моя семья.
– Ценное замечание. Только я уже и так покинул дом, и, похоже, мне терять нечего.
Улыбка исчезла с лица Стивена.
– Дэвид, – сказал Оливер, – эта девушка почти ребенок. Посмотри, какая она маленькая. Сколько тебе лет, девочка?
– Этим летом будет четырнадцать, – отчаянно зарыдала она и сердито взглянула на Стивена. – Ты ведь собирался отвезти меня в Лондон!
Стивен закатил глаза.
– Мы поедем, милая. Когда будет безопасно.
– Нет, – вмешался Оливер. – Он оставит тебя один на один с гневом твоих родных, и тебе повезет, если ты окажешься в монастыре. Ты из какой семьи? Небогатой? Да? Тогда они точно не будут подавать в суд на Перси. Нет, девочка, боюсь, что выбор у тебя такой – либо в монастырь, либо в уличные девки.
Девушка снова разрыдалась, а Перси выругался.
– Ну что, будем его убивать? – осведомился Сиэг. Быстро, легко, заманчиво. Дэвид бесстрастно смотрел в лицо хорохорящегося соперника.
– Думаю, нет.
Стивен облегченно выдохнул. Сиэг выругался и убрал меч в ножны.
– Дай мне твой кинжал, Дэвид, – проговорил он, протягивая руку.
– Зачем?
– Ради любви к этой стране и ради защиты немногочисленных девственниц.
Стивен озадаченно нахмурился.
– Помнишь того лекаря в тюрьме, Дэвид? Того, что когда-то служил при дворе? Ну так он рассказал мне, как они превращали мужчин в евнухов. Оказывается, все очень просто. Одно движение кинжала…
Глаза Стивена расширились от ужаса.
– Сиэг… – начал Дэвид.
– Давай кинжал. У тебя он всегда острый. А после мы мгновенно исчезнем.
Дэвид посмотрел на покрывшийся испариной лоб Стивена, на плачущую девушку, подумал о страданиях, которые причинил Кристиане этот повеса.
– Если ты настаиваешь, – милостиво согласился он.
– Да. Оливер, подержи-ка его.
Девушка увидела блеснувший в полумраке кинжал и разразилась хриплыми криками. Сэр Стивен только что не выпрыгнул из кожи, в ужасе глядя на приближающегося Сиэга, а потом повернулся к Дэвиду.
– Ты, конечно, шутишь.
– Я уже говорил: мне нечего терять.
Стивен нервно засмеялся и поднял руку, словно защищаясь.
– Послушай. То, что я сказал раньше о Кристиане… Я лгал. Я никогда не был с ней. Правда, никогда.
– Думаю, ты лжешь сейчас.
– Клянусь тебе. Я едва прикоснулся к ней! Да, признаю, я пытался, но, черт побери, мы все пытаемся, так ведь? – Он растерянно повернулся к Сиэгу и Оливеру, ожидая поддержки.
– Так, сейчас посмотрим. Сядь ему на ноги, Дэвид. А ты, Оливер, надави ему всем телом на грудь. – Сиэг протянул руку к простыне.
– Боже! – закричал Стивен. – Клянусь своей душой, она отвергла меня!
Дэвид улыбнулся.
– Я знаю это.
Сиэг сделал еще движение, и Стивена, похоже, оставили последние силы.
– Откуда? – прохрипел Стивен, завороженно глядя на сверкающую сталь.
– Она сказала мне. – Дэвид положил руку на плечо Сиэга. – Пойдем, Сиэг. Оставь его.
– Проклятие, Дэвид, он так отвратителен…
– Пошли.
Оливер встал с постели и начал шарить вокруг.
– Подождите во дворе, мы сейчас спустимся.
– Мы?
– Но нельзя же оставить ее здесь. Если девчонку обнаружат, ее репутации конец. Я пообещал отвезти ее в Ньюкасл и оставить в аббатстве. Она скажет, что на нее напали, она потеряла память и много дней бродила, пока какая-то добрая душа не привела ее в город.
– А тебе не кажется, что это несколько затасканное объяснение?
– Ее родные поверят, потому что захотят поверить. А по дороге я научу ее, как притвориться девственницей, когда она будет выходить замуж.
– Оливер…
– Она всего лишь ребенок, Дэвид. Слишком доверчивая, вот и все.
– Ты же торгуешь женщинами. Тебе положено сбивать их с пути истинного, а не спасать. – Дэвид посмотрел на девушку, которая была ненамного моложе Джоанны в критический в ее жизни момент, потом вздохнул и направился к двери.
Проклятие! Такими темпами он никогда не уедет из Англии!
Но ведь в том-то и была цель его врагов.
Глава 19
Кристиана попыталась разорвать связанные вместе простыни, но узел оказался прочный. Она накрутила эту импровизированную веревку на руку, прикрыла сверху легкой накидкой и решила, что все должно получиться.
Покинув свою комнату, она направилась через внутренний дворик в холл. Прекрасная Элоиза шила там со служанками и тремя дочерьми. Она подняла белокурую голову и улыбнулась Кристиане.
– Чудесный вечер, – заметила Кристиана бесстрастным тоном, которого придерживалась со дня своего приезда сюда. – Я, пожалуй, посижу немного в саду.
– Ветер становится прохладным, – сказала Элоиза.
– Я взяла с собой накидку.
Женщина кивнула и вернулась к прерванному разговору.
Кристиана заставила себя идти неторопливо, пока не достигла сада. Медленно и неуклонно она приближалась к высокому дереву, растущему в дальнем его углу.