Читаем Любовь не обмануть полностью

— Обыщут дом. Надеюсь, они не станут крушить здесь все налево и направо…

— Я думаю, они все-таки не станут бесчинствовать при мне…

— Не знаю, от них всего приходится ждать.

Пока они беседовали, вниз спустился Хуан, и Стейси сообщила ему новости.

— Мой Бог! Что же нам делать?!

— Ничего не надо делать, Хуан, только запастись терпением и надеяться на лучшее. Будем ждать и не дадим застать себя врасплох.

Уже после полудня, когда Анастасия отправилась на прогулку по саду, окружавшему дом, она услышала топот копыт и поняла, что няня не ошиблась.

Поддерживая руками живот, Стейси поспешила к дому. Салли она нашла на кухне.

— Они уже здесь, няня! Почти здесь. Где Хуан?

— Не знаю, милая. Думаю, где-то рядом.

— Его надо предупредить…

— Вы останетесь здесь. Я пошлю какого-нибудь постреленка разыскать его.

Стейси вышла из кухни и заняла наблюдательный пункт на веранде. Она сразу же увидела на дороге большое облако пыли. Когда всадники остановились перед верандой, офицер спешился и подошел к ней.

— Добрый день, мадам. Извините, что пришлось вас побеспокоить, но у меня приказ осмотреть поместье.

— Можете приступать, капитан. Я полагаю, вы не найдете ничего противозаконного.

— Могу я поговорить с владельцем?

— Простите, но мистер Лопес в отъезде, в Нью-Йорке.

— Так ли это? Мы знаем, что он здесь.

— Боюсь, что вас неверно информировали, капитан. Мы уже давно не получали известий от мистера Лопеса.

— Посмотрим, мадам. С вашего позволения…

Анастасия слышала, как он отдает распоряжения солдатам. Через несколько минут они рассеялись по поместью. Стейси с нетерпением ожидала, когда же появится Хуан, и не могла понять, что его задержало. Няня тоже вышла на крыльцо и подошла к женщине.

Вдруг в отдалении раздалось несколько выстрелов. Сердце Анастасии упало. Она побежала по дорожке и увидела Хуана, который шел к ним, держась за грудь. Из-под пальцев сочилась кровь.

— Салли! Хуан ранен!

В этот момент из дома вышел капитан и направился к Стейси. Она бросилась к нему, как разъяренная тигрица.

— Негодяй! Как посмели ваши люди стрелять в Хуана?! Он здесь гость!

— Тише, мадам. Ваш гость немедленно должен покинуть Америку, если не хочет как испанский шпион очутиться в тюрьме!

Он внезапно схватил ее за плечи и сжал их, словно стальными тисками. Стейси дернулась, пытаясь высвободиться.

— Пустите! Вы что, не видите, в каком я положении? Что вы делаете? Воюете со своими же людьми?

— Мы не считаем, что должны церемониться со сторонниками испанцев, кто бы они ни были!

Он резко толкнул ее, и Стейси упала на землю. Рядом стонал Хуан, а няня стояла перед ними на коленях, не зная, кому первому оказать помощь.

Стейси подняла голову и похолодела от ужаса.

— Нет! Нет, пожалуйста, не делайте этого! — еле слышно проговорила она, увидев, что солдаты направились к дому с факелами.

Никто не обращал на нее внимания. Расширенными глазами бедняжка следила, как пламя медленно лижет белые колонны веранды, ползет выше… Она даже не расслышала, как снова прогромыхали и затихли вдали копыта, и очнулась от оцепенения, лишь когда няня потрясла ее за плечо.

Салли созвала слуг, двое из них подхватили Хуана и внесли его в одну из пристроек, которую удалось отстоять от пламени.

— О маркизе позаботятся, милая. А мы сейчас быстренько встанем цепочкой от дома до водокачки. Мы спасем дом, вот увидите!

Когда слуги принялись передавать ведра с водой, Стейси встала в общий ряд и работала наравне со всеми.

— Вот начнутся роды раньше времени — будете знать… Оставьте это нам. Посмотрите-ка, мы уже сбили пламя с веранды, — сердито сказала Салли.

— Моя мама трудилась до последнего момента, когда ждала ребенка. Я уверена, что и мне ничего не сделается.

Она не останавливалась ни на минуту, передавала тяжелые ведра, пот капал с ее лба, лицо потемнело от пыли и сажи, платье вымокло от воды и пота…

Внезапно подул ветер, и начавшийся ливень быстро погасил пламя. Теперь можно было осмотреть дом и оценить нанесенный огнем ущерб.

Салли помогла уставшей женщине подняться по ступеням на веранду. Стейси увидела, что в доме царит хаос. Мебель почти вся была разбита, и прочая утварь тоже. Невредимыми остались лишь считанные вещи. Из груди женщины вырвался тяжелый вздох, и она медленно опустилась на пол.

— Дик! Что же ты стоишь как пень?! Не видишь, что ли, — барышня лишилась чувств! Помоги мне отнести ее наверх — если только там еще остались целые кровати…

Няня и Дик подняли Анастасию и втащили вверх по лестнице. Одна кровать все же нашлась, и когда они положили на нее женщину, та открыла глаза.

— А Хуан? Неужели он…

— Жив, жив он, милая. Ни о чем не волнуйтесь. Отдохните, вы просто выбились из сил.

— Няня, у меня, кажется, отошли воды… Еще там, во дворе.

— Господь Всемогущий! Скорее, Дик, ставь воду на огонь и принеси мне чистые полотенца и ножницы.

— Няня, но ведь еще рано! Вдруг малыш не выживет?

— Всего на две недели раньше, милая. Лежите спокойно, ни о чем не тревожьтесь. Няня это делала много раз, и неважно, черный он или белый. Все мы появляемся на Божий свет одним путем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже