Читаем Любовь не предает полностью

– Мэри, голубушка, свари-ка побольше кофе. Нам с мадемуазель де Шатовье предстоят сегодня нелегкие труды, – бесцеремонно велела она служанке, к большому неудовольствию последней, и уселась в кресло напротив Катрин. – Не удивляйтесь, дружочек, что я хорошо знаю миссис Дженнингс, – пояснила модистка, – ведь и я когда-то давно провела здесь несколько спокойных дней. Джейсон помог мне бежать из Франции во время террора. Правда, я не чистая аристократка, а всего лишь незаконнорожденная дочь маркиза. Хотя это обстоятельство не помешало Робеспьеру отправить меня в тюрьму. Однако, признаться, я ни о чем не жалею, все к лучшему! В Лондоне у меня один из самых престижных модных салонов и куча поклонников из числа богатых джентльменов. Конечно, если бы не Стенфилд, вряд ли у меня все это было. Это он познакомил меня со своими влиятельными друзьями. Скажу откровенно: мне жаль, что не удалось удержать возле себя самого Джейсона, но эта проклятая дрянь с лицом ангела и сердцем предательницы истерзала его душу… Ни за какие деньги я не соглашусь шить для нее модные наряды! Пусть довольствуется безвкусными тряпками от этой аферистки Лебрен.

– И что же из себя представляет дама, которой занято сердце графа Стенфилда? – Катрин не смогла удержаться от этого вопроса, ощутив внезапный укол ревности. Однако мадам Флери уже прикусила язычок, поняв, что сболтнула лишнее.

– Я бы не стала уверять, что оно кем-то занято в настоящий момент, – уклончиво ответила модистка. – В любом случае, граф слишком скрытный человек, чтобы делиться с кем-то своими сердечными тайнами. Но не будем больше терять времени, дорогая. Займемся тем, ради чего я приехала из Лондона…

За примеркой и обсуждением нарядов время летело незаметно. Мадам Флери привезла с собой в карете много образцов различных тканей, несколько готовых платьев и кучу модных журналов. Последние с недавних пор начали выпускать в столице Англии. Часа за три они обговорили все детали, и модистка решила снять на всякий случай повторные мерки. В какой-то момент Катрин обратила внимание, что выражение лица мадам Флери неожиданно изменилось. Женщина крепко закусила нижнюю губу, будто боялась рассмеяться, а в ее глазах появились лукавые огоньки. Однако занятия своего она не прервала. Наоборот, с еще большим старением мадам Флери принялась обмеривать Катрин, поворачивая ее то в одну, то в другую сторону.

«Уж не смеется ли она надо мной? – подумала Катрин. – Я выгляжу рядом с ней просто неуклюжей простушкой, и, должно быть, ее все это очень забавляет».

Взглянув на себя в зеркало, девушка вдруг с ужасом заметила Стенфилда. Прислонившись к дверному косяку и вертя на пальце кольцо с рубином, он внимательно наблюдал за происходящим, и в его потемневших глазах было что-то такое, от чего Катрин мгновенно бросило в жар.

– Ах Джейсон, я и не заметила, когда ты вошел, проказник! – с наигранным изумлением проговорила мадам Флери. – Что за ужасная привычка – подкрадываться к дамам, словно охотник к жертве! Право, это не слишком по-джентльменски.

– Дорогая Альфонсина, разве ты не знаешь, что мужчине очень трудно вести себя по-джентльменски, когда перед ним находятся две такие обворожительные красавицы, да еще чуть ли не в костюмах Евы? Ибо твой вызывающий наряд едва ли можно назвать более целомудренным, чем сорочку мисс Шатовье.

Граф Стенфилд прошел в комнату и остановился напротив готовой упасть в обморок Катрин. Девушка просто сгорала от стыда, стоя перед ним в одной полупрозрачной сорочке, так как ее пеньюар был завален грудой разноцветных тканей. Поведение же мадам Флери она посчитала предательством: модистка без зазрения совести выставила ее на обозрение графа в полуобнаженном виде.

– Разрешите сделать вам комплимент, Катрин, – произнес Джейсон, оторвав взгляд от ее фигуры и теперь глядя ей в глаза. – Стоило вам немного отдохнуть – и вы выглядите просто чудесно, словно только что распустившийся цветок. И эти короткие локоны вам очень идут. Неужели вы, моя французская леди, решились сменить прическу!

– Как видите, решилась, милорд, – Катрин тщетно пыталась скрыть дрожь в голосе. – Может быть, теперь, когда вы внимательно рассмотрели меня с головы до ног, на минутку оставите нас одних и позволите мне одеться?

Он удовлетворенно улыбнулся, словно ее колкий ответ пришелся ему по нраву.

– Разумеется, Катрин… Не понимаю только, почему вы до сих пор этого не сделали? Кажется, я не держу вас за руки.

Негодование, охватившее Катрин от этих слов Джейсона, заставило ее покраснеть. Не хватало еще, чтобы граф подумал, будто она нарочно не одевается!

– Потому, – с вызовом ответила она, – что мой пеньюар потонул в куче всех этих дамских премудростей, и чтобы отыскать его, мне придется все здесь перерыть!

– Ах, вот в чем дело, оказывается! – Катрин с возмущением заметила, что граф едва сдерживается, чтобы не рассмеяться. – Ну, тогда… Может быть, я смогу помочь… в ваших затруднительных поисках?

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы