Читаем Любовь не предает полностью

К девяти часам вечера женщины прибыли на улицу Шантерен, где находился особняк четы Бонапартов. Почти все комнаты первого этажа были освещены, но из окон не доносилось ни музыки, ни какого бы то ни было шума. Без всякого торжественного представления Катрин и Луиза проследовали через ряд парадных покоев в просторную гостиную, отделанную в приглушенно-желтых тонах. Присутствующие приветливо кивнули мадам Берсель и вернулись к прерванным разговорам. Никто даже не обратил внимания на то, что Жозефина спешно направилась ко вновь прибывшим гостьям и увела их в дальнюю часть салона.

– Дорогая, я виновата перед вами, за то, что вам пришлось так долго скрываться в деревне, – с извиняющимся тоном в голосе обратилась госпожа Бонапарт к Катрин. – Но, думаю, вы простите меня, когда поймете, что это делалось только ради вашей безопасности. Козням этого мерзавца Барраса нет числа, и сегодня днем мы еще раз имели возможность в этом убедиться…

Жозефина слегка нахмурилась, отчего на ее полном обаяния лице четко стала видна сеточка морщин. Но женщина тут же взяла себя в руки и вернула своему лицу приветливое выражение.

– Вы напрасно тревожитесь за меня, мадам, – поспешно проговорила Катрин, – я вовсе не скучала все это время, напротив…

– Наша дорогая Катрин провела это время гораздо лучше, чем ты можешь себе представить, – с ехидным смешком перебила ее мадам Берсель. – Помнишь капитана Жоржа Савиньи, который так мастерски обыграл в покер этого зануду Форнеля на вечере у госпожи Тальен? Так вот, не проходило и дня, чтобы он не навестил нашу затворницу, и уж, конечно, можно не сомневаться, что им было не до скуки!

Катрин возмущенно ахнула, шокированная такой бесцеремонностью. Ободряюще улыбнувшись, Жозефина взяла ее под руку и, ненавязчиво болтая о разных пустяках, незаметно увела в соседнюю комнату. Когда они скрылись от любопытных глаз, госпожа Бонапарт сразу сделалась серьезной. Только сейчас Катрин поняла, каких чудовищных усилий требовали эти веселые светские приемы, устраиваемые для прикрытия назревающего заговора.

– Я рассказала Бонапарту о том поручении, которое просил вас выполнить герцог де Сен-Реми, – прошептала Жозефина. – Он сразу заинтересовался и захотел вас увидеть. Но ему нужно было подождать несколько дней… до сегодняшнего обеда. Сегодня он, в первый раз после возвращения в Париж, говорил наедине с Баррасом. – Жозефина устало вздохнула. – Теперь все окончательно решено: Барраса необходимо обезвредить. Интересы его и Бонапарта совершенно не совпадают.

– Так, значит, все слухи о готовящемся перевороте – абсолютная правда? – не удержалась Катрин.

Жозефина поспешно приложила палец к губам.

– Ни слова больше, дорогая моя. Сейчас мы будем ужинать, а потом я провожу вас к Бонапарту. Он наверху, в своем кабинете, но об этом никто из гостей не должен знать. Вернемся же, пока наше отсутствие не бросилось в глаза.

Прошло не меньше двух часов, прежде чем Жозефина подала Катрин знак следовать за ней. Поднявшись по лестнице с коваными перилами, они прошли в самый конец длинного коридора. Госпожа Бонапарт заглянула в кабинет мужа прежде своей спутницы, и лишь спустя пару минут пригласила ее войти. Представив Катрин генералу, Жозефина тут же, к немалой растерянности девушки, оставила их наедине. Оправившись от смущения, Катрин с интересом разглядывала человека, о котором слышала столько всего противоречивого. И в глазах роялистов, приятелей ее отца, и в глазах англичан этот удачливый полководец выглядел настоящим исчадием ада. Его имя произносили с пренебрежением и плохо скрытым испугом, а военные успехи приписывали исключительно покровительству изменчивой фортуны. И лишь немногие, как герцог де Сен-Реми и его сторонники, пытались быть объективными. Но сейчас Катрин видела перед собой прежде всего плотно сложенного, невысокого мужчину с обеспокоенным, но целеустремленным взглядом. Его темные проницательные глаза излучали такой мощный поток обаяния, что противостоять ему казалось совершенно невозможно.

Бонапарт первым прервал молчание.

– Как мне обращаться к вам, леди Стенфилд? – спросил он, приблизившись, чтобы получше рассмотреть свою собеседницу. Он одобрительно улыбнулся, и в его взгляде Катрин не без удовольствия уловила откровенный мужской интерес.

– Называйте меня мадемуазель Ля-Феррон, – с ответной улыбкой произнесла она. – Здесь меня все так называют, и, я думаю, не следует менять сложившееся положение вещей.

– Хорошо, – согласился генерал. – Правда, у нас принято говорить гражданка, а не мадемуазель, но эта варварская традиция, так возмущающая наших дам, скоро изменится. Итак, мадемуазель Ля-Феррон, вы прибыли во Францию по поручению мятежного эмигранта герцога Сен-Реми. Кроме тех писем, что вы привезли с собой, вы должны передать мне что-то еще?

– Да. – Катрин ощутила невольное волнение. – В эмигрантских кругах Англии произошел раскол. Некоторые французские роялисты положительно относятся к тем переменам, что готовятся во Франции. И, в частности, к вашей личности, генерал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы