Читаем Любовь не умирает полностью

Она не без усилий удержала рвущиеся наружу слова. Очень приятно слышать такое, но, разумеется, это неправда, иначе он давно вернулся бы за ней или дал знать о себе. Несомненно, у него не было для нее времени — занимался обустраиванием собственной жизни. Но все это в прошлом и никак не связано с тем, что происходит здесь и сейчас. Надо подавить обиду и сосредоточить все внимание на своем давнем друге.

— Куда же ты поехал? Ночами я частенько гадала, где ты, выдумывала твои похождения.

— Можешь не сомневаться — фантазии твои были куда интереснее действительности.

— О, не знаю, возможно. Иногда я представляла: сидишь ты, например, на автобусной остановке в Небраске и ожидаешь рейса на Валла-Валла. А то подаешь гамбургеры где-нибудь в Лас-Вегасе, в грязной забегаловке. Или в паршивом номере дешевого отельчика глазеешь в плохонький телевизор, потягивая скверное виски.

— И ты была иной раз недалека от истины, — рассмеялся Джек.

— Ну а на самом деле?

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— На самом деле я пошел в военно-морской флот.

Вот это да, этого она не ожидала! Джек Маккормик, не признающий ничьих команд, решился служить в армии?

— Что, для тебя это неожиданно? — Он словно прочел ее мысли.

— Пожалуй.

— А у меня просто не было иного выбора. Четыре года службы на флоте дали мне именно то, что требовалось. Я выучился самодисциплине, стал уважать себя. А потом по армейской справке поступил в колледж.

Собственно, этому она ничуть не удивилась, потому что всегда знала: он найдет способ оставить след в жизни. В юности не слишком, возможно, общительный, не защищенный социально, он уже тогда отличался и умом и целеустремленностью.

Подошел молодой официант с кофе, наполнил чашки ароматным, дымящимся напитком и отошел. Все это длилось не больше минуты, но им показалось — прошла вечность.

— По какой специальности ты учился в колледже? — Джорджия наконец нарушила оцепенение.

И снова он понял, что ответ удивит ее:

— Я получил диплом магистра экономики.

— Ты учился бизнесу? — изумленно переспросила Джорджия. — Ты — бизнесу?

— А что в этом удивительного? Мне это всегда нравилось. И у меня неплохо получается.

— Не сомневаюсь. Но мне почему-то казалось — ты будешь заниматься чем-нибудь другим.

— Например?

— Ммм… ну… не знаю… — Джорджия задумалась. — Может быть… э… ммм…

— Вот видишь! Так почему бы и не бизнесом? — Джек, довольный ее реакцией, откинулся назад.

— Ты прав, — наконец признала она. — Я всегда говорила, что ты достигнешь всего, чего захочешь, и теперь воочию вижу — была права. Мне бы не удивляться, а радоваться.

— Это точно, — согласился он. — Тем более что тут огромная твоя заслуга.

— О нет, нет! Только твоя собственная. Джек подался вперед и облокотился на стол. Лицо у него стало очень серьезное.

— Ты — единственный человек в моей жизни, кто заставил меня почувствовать себя не просто дерзким юнцом с необоснованным гонором, а чем-то большим.

Он будто загипнотизировал ее горящим взглядом, и она не могла оторвать от него глаз.

— Единственный, Джо. То, чем я стал, — это твое, я обязан тебе. И вернулся в Карлайл я отчасти потому, что хочу вернуть тебе долг.

<p>Глава 4</p>

— Долг? О чем ты говоришь? — Джорджия недоумевала.

Джек в досаде выругал себя за то, что выпалил все вот так, сразу, хоть и не собирался. Переход компании Грегори Лавендера в его руки еще далеко не завершен. Хоть он и заверил Джорджию, что не задержится в Карлайле больше чем на две недели, покорение «Лавендер индастриз», скорее всего, займет гораздо больше времени: старик борется изо всех сил, пытается отстоять компанию.

Джек надеялся заставить Грегори Лавендера вытерпеть все мыслимые муки, разорить старика, пустить его по миру — и насладиться этим. Отец Джорджии заплатит за то, как обращался с дочерью, уж он, Джек, позаботится об этом. А пока Джек довольствуется тем, что все колесики пришли в движение и противник в панике. Сам он наблюдает со стороны и ждет; сам он встретился с Джо — старым другом — и снова погрузился в лучшее время своей жизни. Лучшее — несмотря на все тяготы, на злобу, которая его окружала; несмотря на Грегори Лавендера… Но надо что-то ответить Джорджии.

— Это сюрприз, — попытался он рассеять ее любопытство.

— Что за сюрприз, Джек? — улыбнулась она.

Он не сумел улыбнуться ей в ответ.

— Ну хорошо, не буду тебя мучить, — сдалась Джорджия. — Обещай только хоть намекнуть мне, перед тем как уедешь, хорошо?

Напоминание о том, что он здесь временно, неприятно подействовало на Джека, и, прогнав эту мысль, он ловко отгородился от дальнейших расспросов о своем прошлом:

— Скажи, а ты чем занималась эти двадцать лет?

По выражению ее лица он понял, что она заметила его прием, но не собирается конфликтовать.

— После школы отец отдал мои документы в Массачусетский технологический университет. Меня приняли, и в конце лета он отвез меня туда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену