Читаем Любовь не знает мести (СИ) полностью

   Сам бы он выпил, причем желательно побольше, чтобы отключиться и хоть до утра ни о чем не думать.

   - Можно я уйду? - вдруг тихо попросила Рикки. - Я не... ненадолго, просто немного посижу одна.

   Так жалко ее было, беззащитную, хрупкую. Вряд ли она представляла себе первую ночь с мужчиной в таком ключе. Лиам хотел бы все исправить. Показать ей, что бывает не только больно. Но не решился. Вряд ли сейчас у них что-то получится, да и вообще... какой в этом теперь смысл?

   - Пообещай, что не сделаешь глупостей, - попросил мужчина. - Что не навредишь себе.

   - Нет. Мне надо немного подумать, Лиам, пожалуйста. Я не... я не сбегу и ничего не сделаю с собой. А Лиза знает?

   - Нет.

   - Можно я расскажу ей сама? Она... у меня никогда не было подруги.

   - Тебе не обязательно ей рассказывать, - глухо отозвался Лиам.

   - Из-за меня погибла ее семья. Я не могу не рассказывать.

   Он отвернулся, интуитивно чувствуя, что лучше на Рикки сейчас не смотреть. Странный коктейль чувств отдавал горечью. Тоска, отвращение, неудовлетворенное желание и жалость - слишком много для того, кто почти разучился чувствовать.

   Когда она ушла, Лиам сразу понял. Стало тихо, пусто. Исчез весенний запах, оставив лишь едва уловимый запах пластика и алкоголя. В последнее время он стал слишком много пить. Но обжигающая янтарная жидкость на несколько мгновений дарила облегчение. Он делал глоток за глотком. Упал в кресло и откинул голову назад. Не хотелось ни думать, ни чувствовать, ни шевелиться. Погрузиться в пьянящее забытье, а наутро... может, наутро что и изменится.

   Хотя вряд ли, в жизни Лиама Линдвелла уже давно ничего не менялось.

***

Его разбудил звук открывшейся двери. Голова раскалывалась на части, в горле пересохло, а шея затекла. Лиам уснул, как сидел, в неудобном кресле, с бутылкой в руках. Как только не выронил и не разбил.

   Сначала он решил было, что вернулась Рикки, и внутри будто что-то шевельнулось. С трудом сфокусировав зрение, он увидел дочь.

   Лиза влетела в каюту рыжим вихрем. При виде слез на лице дочери Лиам задохнулся.

   - Что ты сделал?! - срывая голос, прокричала она. - Что ты с ней сделал?!

   Он поднялся чтобы... сам не знал, зачем. Успокоить. Попросить прощения. Он не мог потерять Лизу. Он должен был ей объяснить.

   - Она была там. Она выскочила под машину. Она лишила нас мамы и Веры...

   Если бы он и сам верил в то, что говорит. Если бы все было так просто.

   - Ее заставили! - Лиза захлебывалась в рыданиях. - Она же была ребенком!

   - Лиза, я...

   Она закричала от бессилия и злости. Сердце Лиама сжалось. Что он натворил?

   - Она рассказала тебе о том, что случилось сегодня?

   - Не рассказала! - бросила дочь. - У нее мой планшет, я включила дистанционное наблюдение, потому что волновалась за нее! После ужина она куда-то пропала, да и раньше выглядела странной. Я услышала, как она говорит с врачом!

   - Ты ее видела? - спросил Лиам.

    Ты все испортил! - простонала Лиза. - Не прикасайся ко мне! Я не знаю тебя, ты не мой отец!

   - Лиза, я прошу тебя...

   С обжигающей ненавистью в глазах она прошептала:

   - Я боюсь тебя. Ты обещал, что защитишь меня от тех, кто хочет моей боли. И сам стал одним из них. Стал тем, кого я боюсь встретить. Я даже не представляю, как ей было страшно.

   Она бросила взгляд на смятую постель и всхлипнула.

   - Ты с самого начала это планировал. О, звезды, ты жил с этим столько лет! У меня впервые появилась подруга. Она умная, она интересная, она талантливая. Я училась у нее, я хотела быть на Рикки похожей. Я думала, вы друг другу нравитесь. Думала, может, вы будете вместе, ты наконец-то снова женишься. Мама и Вера умерли, но мы-то живы. Зачем ты все разрушил? Зачем ты оставил меня одну?

   После долгой паузы он сдавленно произнес:

   - Лиза, я не знаю, что тебе сказать. Рикки... мне сложно понять, как я к ней отношусь, и...

   - Зато очень просто понять, как она относится к тебе. - Лиза вытерла глаза и исподлобья на него взглянула. - Знаешь, это ты виноват в смерти мамы и Веры. Раз тебе ничего не стоит изнасиловать подружку своей дочери, надо было тебе тогда сбить Рикки и все было бы хорошо. Ты не только убил маму и сестру, но еще и лишил меня подруги.

   Она отвернулась к дверям и добавила:

   - Как и отца.

   Лиза с таким грохотом задвинула дверь, что Лиам вздрогнул.

   Вот так медленно, но уверенно на куски распадалась привычная жизнь. Неужели он и впрямь думал, что когда уничтожит Рикки Хейн, все станет проще?

   В этой ситуации вообще не существует "проще". Хотя, пожалуй, если бы в той аварии погиб и Лиам - для некоторых участников этой истории все обернулось бы куда лучше.

   Рикки

   - Ты хочешь, чтобы я позвонил в полицию?

   - Нет, - тихо ответила я.

   - Врачу?

   - Нет.

   Я долго сидела у дверей кабинета, до тех пор, пока система не доложила доктору о том, что его кто-то ждет. Я знала, что у врачей, даже у психологов, все двери оборудованы специальными датчиками. На случай экстренных пациентов.

   Он выглядел сонным и немного уставшим, но на удивление легко согласился поговорить. Разрешил забраться с ногами в удобное кресло и слушал. Долго, не перебивая. Лицо врача мрачнело с каждым словом.

Перейти на страницу:

Похожие книги