Читаем Любовь оборотня полностью

Охотник немного повозился с ремнём и стянул с девушки джинсы и трусики. Потом расстегнул брюки и вынул сморщенное достоинство. В этот момент серебряная цепь обвилась вокруг его горла. Джей стянул её так туго, что мужик даже выругаться не успел, только судорожно пытался хватать ртом воздух. Через несколько секунд он перестал дёргаться и обмяк.

— Что так долго?! — с наигранным упрёком спросила Кейт, поспешно натягивая трусики и джинсы.

На самом деле девушку начинало трясти и к горлу подкатывали рыдания. Джей отбросил тело охотника и сжал её ладонь.

— Всё кончилось, слышишь, — парень смотрел в её глаза, стараясь ободрить. — Всё будет хорошо. А теперь давай уберёмся отсюда.

Она кивнула. Джей подхватил оружие, принадлежавшее Кейт, и цепь, так как на ней было полно его отпечатков. Они сели в машину. Кто-то из охотников заботливо оставил ключ в замке зажигания. Джей повернул его, выехал на дорогу и помчался прочь от тихого уютного городка, оказавшегося ловушкой для обоих оборотней.

По щекам Кейт потекли слёзы.

— Эй, всё будет хорошо, ты в безопасности, — он бережно провёл ладонью по лицу девушки, стирая влагу.

— Ты не понимаешь, — медленно проговорила она. — Мне никогда не приходилось намеренно убивать людей. Даже в полнолуния ухожу в лес так далеко, чтобы никого не встретить… А сейчас… — она закрыла глаза. Плечи тряслись от беззвучных рыданий.

— Послушай, ты защищала наши жизни, — Джей сжал её ладонь. — И эти люди гораздо хуже даже таких чудовищ, как мы.

— А как ты меня нашёл? — спросила Кейт, чтобы отвлечься от кровавых картин, которые возникал перед глазами, когда она опускала веки.

— Совершенно случайно, — парень усмехнулся. — Я искал тебя в крупных городах, потом в тихих, полуживых местечках, но нигде не находил даже следа. А недавно меня занесло на побережье. Там я встретил парня, назвавшего себя Боб. Мы разговорились за бутылочкой бурбона, и он упомянул, что встречал девушку по имени Кейт. Сказал, что ты отшельница и живёшь неподалёку, но вроде скоро собираешься переселяться. Господи, я готов был расцеловать этого Боба! — Джей демонстративно закатил глаза. — Выпытал у парня всё, что он знал, взял машину напрокат и рванул сюда. Остальное ты знаешь.

— Значит, Боб нас и сдал, — резюмировала Кейт. — Думаю, охотники следили за тобой. Потом выждали удобный момент и напали. Вот скотина! Убью, если встречу, — девушку снова затрясло.

Джей ничего не ответил, только положил руку поверх её ладони и сосредоточился на дороге.

Где-то через полчаса он съехал с трассы, остановил машину и заглушил мотор.

— Что ты делаешь? — Кейт открыла глаза.

Вместо ответа парень вышел из джипа, подошёл к пассажирской двери и открыл её. Потом взял девушку на руки и отошёл от машины на четверть мили.

Джей осторожно поставил Кейт на землю, взял её прохладные ладони в свои и опустился на колени.

— Кэтрин Гарсия, — он произнёс её давно забытое имя так, что девушке стало трудно дышать. — Я люблю тебя и прошу разделить со мной длинный или короткий путь, быть рядом в горести и в радости. Обещаю всегда прикрывать твою спину, — карие глаза Джея смотрели серьёзно и искренне. — Хочешь ли ты навсегда связать наши жизни? — парень ждал ответа, который изменит их судьбы.

— Джефферсон Хаксли, — медленно проговорила Кейт, — я согласна прикрывать твою спину. Только не слишком уж часто подставляй её опасности, — она хотела звучать саркастично, но голос предательски дрогнул.

Джей выпрямился, подхватил её на руки и поцеловал. Кейт потеряла ощущение реальности. Странное чувство, будто невидимая нить протянулась между ними, прочно связав сердца и души. «Клятва верности», — промелькнула где-то на задворках сознания мысль. И может её дерзкая мечта обрести любовь в про́клятом тёмном мире не так уж и несбыточна?


Милена Майн, Ксения Протос

Достойная награда

Все время было темно. Но темнота нисколько не пугала его — он сам был ее частью, ее порождением. Гораздо хуже была тишина. Час за часом, день за днем он не слышал ничего, кроме собственного дыхания и стука своего сердца.

Раз в день за дверью раздавался звук шагов его тюремщика, слышался скрежет отворяемого оконца и на полу появлялся щербатый деревянный поднос с миской какой-нибудь дряни вроде плохо проваренной каши и кувшином воды. Ровно столько, что бы он не умер от голода и жажды. В первые дни он с озлобленным рыком швырял миску прочь и выкрикивал оскорбления своим надзирателям, но то время давно прошло. Теперь он жадно съедал все до последней крошки и, урча, вылизывал посудину дочиста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология любовного романа

Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины
Златокудрая Эльза. Грабители золота. Две женщины

Перед Вами три романа известных писателей-романистов, которые объединены одной темой - темой любви и человеческих взаимоотношений. Герои этих произведений любят, страдают и пытаются отыскать ответ на мучительный вопрос: «Как найти свое счастье и не ошибиться?»Судьба неблагосклонна к прекрасной Эльзе, героине романа «Златокудрая Эльза», неутоленная страсть сжигает души героев романа «Грабители золота», мечется Морис, герой романа «Две женщины». Он не в состоянии сделать свой выбор и отдать предпочтение одной из дорогих его сердцу женщин…Однако все они действуют по одним и тем же законам - законам любви.Содержание:Евгения Марлит. Златокудрая ЭльзаСелена де Шабрильян. Грабители золотаАдольф Бело. Две женщины

Адольф Бело , Евгения Марлит , Евгения Марлитт , Селена де Шабрильян , Селеста де Шабрильян

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги