У Мэта даже в груди заболело, и он скривился. И так всякий раз, черт возьми. Пацан двадцать пять лет подчинял себе брата, и вот Мэт прикипел к нему всей душой, так что уже ничего не мог поделать. Перед его глазами то и дело вставали волнистые темные волосы Томми, его открытое лицо и признательный взгляд. А в груди его билось доброе сердце.
Однако наркотики меняли его до неузнаваемости.
– Клянешься со мной рассчитаться? – поддразнил его Мэт. – Давай накинем двадцать процентов моей прибыли. Погоди, я забыл об инфляции. Пусть будет тридцать процентов. Разве я тебе не говорил? Ты – мой пенсионный фонд.
– Тщетные надежды. Лопухнулся ты, братишка.
Мэт хохотнул:
– Навар лучше, чем на Уолл-стрит.
Томми рассмеялся. Когда он наконец замолк, Мэт продолжил:
– Ну а если серьезно… О деньгах не беспокойся. Мы же братья. Просто…
«Держи себя в руках.
Не срывайся.
Не разбивай больше мое сердце».
– … Просто обещай, что из-за твоей будущей жены не опустишься на десятый уровень игры, как в прошлом месяце, а не то я от тебя откажусь.
Мэт словно увидел улыбку Томми, когда тот его заверил:
– Будь спок.
Глава 2
Через два дня Калли с Мэтом колесили на «тойоте» по окрестностям Нового Орлеана. Она присматривалась к нему. Давненько мужчина не вызывал у нее такого любопытства. Мэт был дружелюбным, симпатичным, и ее так тянуло к нему, что даже хотелось потрогать пальчиками. На ее грудь он смотрел без тени смущения. Одна мысль о нем заставляла ее тело слегка вибрировать.
Он как будто испытывал колебания, и эта нерешительность добавляла ему обаяния. Интриговала. Хотя двумя днями раньше, когда они познакомились, он выглядел очень целеустремленным.
Они проездили около часа, но как следует поговорить о деле им никак не удавалось. Калли показывала ему парки, годные для свадебного торжества по мотивам «Магического ристалища». Первые два пришлось сразу забраковать. И она надеялась на следующий, в который они теперь направлялись.
Она извинилась и попросила Мэта сесть за руль, якобы чтобы самой делать заметки по ходу их беседы, с учетом плюсов и минусов двух парков, в которых они уже побывали. Но извинения прозвучали неубедительно даже для нее самой. Ведь все равно она то и дело показывала Мэту, куда ехать. Но ей было наплевать, поверил он или нет. Потому что все его внимание занимала дорога, а ей, с заднего сиденья, было очень удобно любоваться пейзажами, и не только. А о своем любимом городе она пока не рассказывала.
Перед ней вырисовывались контуры мускулистого, сухопарого тела Мэта на водительском сиденье. С учетом жаркой погоды, он утром надел шорты, из-под которых выглядывали сильные бедра, а под ними – икроножные мышцы.
Спинку сиденья ему пришлось отодвинуть назад, чтобы освободить пространство для своих длинных ног. На плечах у него была оливкового цвета футболка, и бицепсы ниже рукавов напрягались при каждом повороте руля. Они не были слишком мощными. Скорее в меру развитыми и… какими-то правильными. Притягательными. Сама Калли надела простенькие слаксы, как в прошедшую пятницу, и рубашку с пуговицами. Но выглядела не так скованно. Словно хорошо выспалась и отдохнула.
Встречный грузовик впереди вильнул на их полосу движения. Мэт моментально отреагировал, чтобы избежать столкновения. Ни одного грубого слова. Ни раздраженных охов-ахов. Он даже не вздохнул сокрушенно и не бросил сердитого взгляда на лихача-водителя.
Как и в пятницу, когда его отличала предельная сосредоточенность, он и за рулем думал прежде всего о деле. Целеустремленность была написана у него на лице. Концентрация. Решимость все довести до конца. Он никогда не колебался. И обладал молниеносной реакцией, которую только что продемонстрировал.
Они заехали на автостоянку большого парка в окрестностях города, где надеялись найти подходящее место для будущего торжества.
Мэт заглушил двигатель и посмотрел на Калли. Она поняла, что ее наблюдение за ним не осталось незамеченным. Очень внимательное наблюдение. Вдумчивое.
– Это равносильно тому, что я смотрел бы на вашу грудь? – спросил он.
Ее бросило в жар, но она не подала виду и вышла из машины, где ей сразу стало недоставать кондиционера в салоне. Она дождалась, когда он тоже выйдет, и заметила:
– Просто восхищалась вашей отличной реакцией.
Он, по другую сторону ее «тойоты», насмешливо улыбнулся:
– Так вы проверяли мои… водительские навыки.
Она слегка улыбнулась в ответ:
– У нас много дел, мистер Паулсон.
– Мэт.
– Мэт, – повторила она не моргнув глазом. – Просто хотела вас понять. И решить, будете ли вы мне помогать или мешать.
Обычно найти общий язык с клиентом ей было непросто. Трудно ему угодить. Нелегко выполнить его требования относительно дня свадьбы. Частенько почти невозможно достичь компромисса.