Читаем Любовь плейбоя полностью

Между тем он продолжал – почти нежно:

– Знаешь, я заехал к тебе в офис оставить сообщение, что хочу поговорить о прошлом. Вашему секретарю оно показалось несколько странным, но она все же приняла и обещала, что ты его получишь.

Ну и не повезло ей: еще пять минут – и они бы разминулись; всего пять минут… Вот уж не везет, так не везет!

Белая кружевная штора в фонаре окна миссис Холкомб не колышется, как обычно, когда снаружи происходит что-нибудь интересное. Но ей не привиделось – за стеклом мелькнуло лицо… А Рита или Кит случайно выглянут в окно – им тоже есть на что посмотреть. Отступление не всегда означает поражение, нужно ретироваться, и чем быстрее, тем лучше.

– Здесь недалеко за углом небольшой ресторанчик – как насчет чашечки кофе?

– Я уж думал, никогда не услышу таких слов. Давай свою сумку!

Сюзанна повернулась и пошла впереди, предпочитая не замечать предложенную ей руку. В ее распоряжении несколько минут, пока они не дошли, чтобы побыть наедине с собой и решить, какой стратегии поведения придерживаться. Всегда ли он был этаким джентльменом или это что-то новенькое? Почему тогда, раньше она не обращала внимания на его манеры? В восемнадцать лет, в разгар бурного восстания против родительских ценностей, до того ли ей было, чтобы замечать такие вещи, как куртуазность манер…

Та же официантка, что работала здесь с утра в понедельник, принесла им кофе и одарила кокетливой улыбкой Марка, когда он ее поблагодарил.

– Значит, поговорить о прошлом… – Сюзанна размешивала сливки в чашке. – Что ж, ты первый предложил, вот и рассказывай: чем занимался эти восемь лет, где теперь работаешь?

– До сих пор на заводе. – Марк сцепил пальцы.

Как часто видела она раньше этот жест – в памяти остались его длинные пальцы… Как-то он ей сказал, что специально следил за гибкостью рук – это необходимо для работы.

– Должно быть, платить стали лучше, чем раньше, если судить по костюму, в котором ты был на похоронах.

– А-а… да купил как-то, случайно почти.

– Так вот почему задержали похороны – тебе пришлось пройтись по магазинам. Какая честь для Цируса!

– Самое странное, что я в жизни не встречал этого человека.

Почему-то это не удивило, но рассыпалась ее теория, что таинственный наследник Цируса и есть его сын.

– Должна признаться, у меня возник вопрос, а не встречался ли он с твой матушкой.

– Спрошу ее при случае. А раз уж у нас речь о семье, то расскажи о своей дочери, Сюзанна.

Вопрос, который она больше всего боялась услышать, задан. Сюзанна растерялась, не зная, как отвечать. И с чего он взял, что именно дочь…

– У меня нет никакой дочери.

– В самом деле?

Казалось, ее ответ его обескуражил.

– Но я сам видел, как ты играла с девчонками в классики. Не будешь же утверждать, что это дети клиентов. Тем более твоя как раз должна быть такого возраста.

– Весьма логично, – признала Сюзанна. – Обоснованно, но в корне неверно. Просто соседские девчонки любят играть именно в этом месте.

– Значит, сын?

– Боюсь тебя разочаровать. Марк потягивал кофе.

– Не могу, конечно, представить всех тех разочарований, что причинил тебе восемь лет назад, но все же хочу знать о случившемся. Почему ты не вышла замуж? Признаюсь, был удивлен, услышав эту новость. Думал, ты, скорее, пыталась убедить всех, что твой ребенок от меня, а я… слишком легкомысленно отношусь к жизни, чтобы на тебе жениться. Ну, Сюзанна, рассказывай, как это все было, я жду!

Ложечка в ее чашке перестала описывать круги, взгляды их встретились.

Под его холодным, колючим взором у Сюзанны возникло ощущение, что он только и добивается того, чтобы увидеть ее унижение, втоптать ее в грязь. Совершенно неправильно истолковал все события и теперь пытается их логично увязать. «А не слишком ли поздно проснулось твое любопытство? Сколько лет прошло…» – думала она, а вслух произнесла:

– Знаешь, дорогой, это абсолютно не твое дело.

– А может быть, мне спросить Пирса?

– Он ни о чем не знает.

– В таком случае как насчет дружеских сплетен?

– Попытайся. Что-нибудь еще хотел бы узнать?

– Пожалуй, подумаю.

– Сомневаюсь только, что мы еще увидимся.

– Почему?

В его голосе не слышно и капли заинтересованности… Сюзанна с нарочитой беззаботностью пожала плечами.

– Просто предполагаю, что пришло время тебе вернуться к обычному ритму жизни…

– А что ты под этим понимаешь: работу, жену, детей?

Жена, дети… как-то до этого момента ей не приходило в голову, что Марк, возможно, женат. А почему бы нет – никакие объективные причины не мешали совершиться этому факту.

Сюзанна бросила молниеносный взгляд на его левую руку, спокойно лежавшую на краешке пластикового стола. Обручального кольца нет; незаметно и белой полоски кожи, свидетельствующей, что кольцо снято недавно. Марк проследил за ее взглядом, глаза его вдруг сузились, он отдернул руку, как от ожога.

– А-а… у тебя в голове еще бродят мысли об обручальных кольцах. Извини, должен разочаровать.

– Ну да, вижу. Работа с машинами безопаснее, если на руках нет ничего лишнего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер Райт - 1

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы