Читаем Любовь по его правилам (СИ) полностью

В последний раз она была в этом кабинете больше года назад, но за это время здесь ничего не изменилось. Всё те же выставленные ровным рядом столы, всё те же доски с аккуратно расставленными на них фигурами. Возникало ощущение, будто время тут замерло, и даже через сто лет обстановка останется такой же.

Феликс легко перехватил коробку из рук Даниэлы и направился во вторую часть помещения, отделённую высокими книжными шкафами. Узнать, что за груз она несла, ей так и не удалось, да и особого желания разбираться в этом не было, поэтому Даниэла уселась за один из столов и уставилась на доску, где фигуры выстроились в ожидании очередной партии.

Тем временем Феликс вернулся обратно со стопкой книг в руках и с особой, свойственной только ему педантичностью принялся выставлять их на полку, выравнивая корешки с точностью до миллиметра. Даниэла хотела о чём-нибудь заговорить с ним вопреки своему обещанию, но подходящей темы не находилось. От нечего делать она начала хватать фигуры и вертеть их в руках.

— Знаешь, Феликс, — наконец сказала Даниэла, — если бы ты был шахматной фигурой, то ты был бы королём.

К этому моменту он успел разобраться с книгами, и других дел у него, видимо, не осталось, поэтому он подошёл к ней, ухватился за соседний стул, развернул его, уселся лицом к Даниэле и внимательно уставился на неё.

— И почему же? — спросил Феликс.

Хотя он и говорил равнодушно, в его голосе почувствовался интерес. Правда, это было скорее не праздное любопытство, а желание узнать, насколько точно он предугадал ход её мыслей.

— Потому что ты почти всегда отсиживаешься где-то в стороне, и кажется, что ты вообще не имеешь отношения к тому, что происходит вокруг, но при этом все действуют именно так, как ты запланировал, и так, как нужно тебе.

Судя по всему, этот ответ вполне сходился с той версией, что выдвинул Феликс, потому что он усмехнулся, а затем тоже схватил с доски фигуру. Его свободная рука легла на спинку стула, на котором сидела Даниэла, а сам он наклонился ближе к ней.

— Если бы ты была шахматной фигурой, ты была бы ферзём в руках неопытного игрока.

— И почему ты так думаешь? — тихо спросила Даниэла.

— Потому что ты сразу бросаешься в бой, не оценив ситуацию, хаотично мечешься по доске и создаешь проблемы всем остальным, — сказал Феликс и докоснулся до её губ полированной фигуркой.

Обычно она обижалась на подобные заявления, но в этот раз обстановка к этому совсем не располагала. Эта непривычная близость к Феликсу, это его недвусмысленное поведение и пустой кабинет, который мог сохранить любую тайну. Даниэла была на грани того, чтобы совершить какую-нибудь глупость, и эта глупость не заставила себя ждать.

— А я думала, потому что для короля это самая важная фигура, — сказала она, слегка наклонившись к Феликсу.

Он продолжал крутить ферзя, не отводя взгляда от Даниэлы, и плавные движения его пальцев словно гипнотизировали её. Кажется, ещё чуть-чуть, и что-то должно было произойти, но Феликс не торопился, и она чувствовала, что теряет контроль над собой. Слышать его ровное дыхание, смотреть на его приоткрытый рот оказалось невыносимо. Не успела Даниэла ничего понять, как её словно подтолкнул кто-то невидимый, и она бросилась к Феликсу.

Стул, на котором она сидела, отодвинулся, шаркнув по полу, звякнул об металлическую ножку стола, и на некоторое время в кабинете установилась полная тишина.

— Надеюсь, у тебя есть хоть одно разумное объяснение того, что произошло, — сказал Феликс.

Естественно, ничего такого у Даниэлы не было, поэтому она продолжала молча смотреть ему в глаза, ощущая губами его холодные пальцы, которые помешали их поцелую состояться.

— Я в тебя влюбилась, — наконец ответила Даниэла, не отстраняясь от его руки.

— Такой глупости я не ожидал даже от тебя, — едва слышно сказал Феликс.

Несмотря на всю странность этой ситуации, она не отстранялась, а Феликс не спешил убирать руку. Казалось, они могли застыть так хоть на несколько часов, но Даниэла в конце концов не выдержала, резко встала и отошла в сторону.

— Феликс, ты всё испортил! — раздражённо заявила она и скрестила руки на груди.

— Испортил что? — спокойно уточнил он.

— Моё признание! Мог бы и повежливее отреагировать.

Феликс поставил ферзя на место, неспешно поднялся и приблизился почти вплотную к Даниэле.

— Во-первых, — сказал он с жёсткими нотками в голосе, — позволь напомнить тебе, если ты забыла, что у тебя уже есть парень, что делает твоё признание неуместным. А во-вторых, это мой лучший друг, что превращает твоё признание в очередную бредовую идею, коих у тебя масса, так что я не вижу смысла вникать хоть во что-то сказанное тобой.

Дожидаться ответа Феликс не стал и пошёл к выходу из кабинета, однако в дверях остановился.

— Если не собираешься сидеть здесь до завтра, выходи, — сказал он и звякнул ключами.

Перейти на страницу:

Похожие книги