Читаем Любовь по Интернету полностью

СЕРВЕР — 1) компьютер, жесткий диск которого используется несколькими другими машинами, объединенными в локальную сеть; 2)/программа, предоставляющая собственный код и (или) данные другим программам.

СИДЮШНИК — дисковод для компакт — дисков с данными (CD — ROM) или сам компакт — диск. В последнее время употребляется и для обозначения «звуковых» CD.

СКАНЕРИТЬ — 1) вводить картинку в компьютер с помощью сканера; 2) просматривать что — либо.

СКРИН — монитор.

СМАЙЛИК — специальный знак, см. приложение.

СОВКОВЫЙ — 1) русский; 2) синоним «красного» компьютера.

СОФТ или СОФТВЕР — программное обеспечение.

СТАВИТЬ — устанавливать и налаживать компьютерную технику.

СТАФФ — любое приспособление или полезная программа.

ТОПТАТЬ КНОПКИ — набирать что — либо на компьютере.

ФОРТОЧКИ, ФОРТКИ — см. окошки.

ХАКЕР или ХЭКЕР (от амер. Hacker) — программист, способный сломать защиту от переписывания, от доступа к программе или информационному комплексу, напр., сети; опытный программист, обычно являющийся системщиком.

ХАРД — 1) см. железо; 2) жесткий диск компьютера; 3) музыкальный жанр.

ЦИФРОВАТЬ — вводить любые аналоговые данные (напр., звук) в цифровом виде с помощью специальных периферийных устройств.

ЧАТ — разговор в Интернете, когда вся вводимая с помощью клавиатуры информация отображается на мониторе собеседника.

ЧАЙНИК — 1) начинающий юзер или человек, не умеющий обращаться с компьютером и не знающий правил поведения в сети; 2) некомпетентный в каком — либо вопросе человек, напр.: «В технике я полный чайник».

ЮЗЕР (от англ. User) — пользователь компьютера, не умеющий писать программы.

ЯБЛОКО — фирма Apple или компьютер этой фирмы.

ЯЗЫК —1) язык программирования; 2) система программирования, компилятор, переводящий программу на одном из языков в машинные коды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену