Читаем Любовь по лотерее полностью

— В случае дополнительного розыгрыша участники должны провести в усадьбе вдвоем четыре дня и три ночи. Если никто за это время не откажется от выигрыша и не покинет усадьбу, то судьбу приза решит жребий.

В толпе раздался хохот, посыпались насмешки. Отлично. Ей придется провести несколько дней наедине с этим неандертальцем. Ситуация становилась безвыходной, но Дикси не собиралась сдаваться. Девушка украдкой взглянула на Джека Пауэрса: он недовольно сжал губы.

Брик Дингл засмеялся.

— Какой неожиданный поворот! Может быть, наши финалисты хотят обратиться к зрителям?

В голове Дикси все перемешалось, мысли путались. Она начала лихорадочно соображать, какие дела ей нужно сделать в первую очередь. Но, встретившись взглядом с соперником, девушка спокойно протянула ему руку.

— Я принимаю вызов. Удачи, мистер Пауэрс.

Пауэрс надел солнечные очки и пожал ее руку. Дикси показалось, что ее кисть утонула в его руке.

— Вам тоже, мисс Осборн. — Хотя Пауэрс был в очках, на лице его по-прежнему читались упрямство и решительность. Во время рукопожатия Дикси ощутила тепло его ладони.

Надо выиграть, другого выбора нет, друзья рассчитывают на нее. Толпа одобрительно зашумела, когда соперники пожали друг другу руки.

— Продолжайте слушать радио «Коуз» и вы узнаете, чем все это кончится, — пообещал Дингл. — Будет много интересного.

Дикси растерянно улыбнулась. Самое большое препятствие на ее пути к цели стояло рядом. Будет это интересным приключением или адским испытанием — не имеет значения. Она решила выиграть усадьбу «Горный ручей», даже если это будет стоить ей жизни.


Что я скажу Эмме? Куда она меня впутала? Сначала Джек и ухом не повел, когда тетя Эмма послала от его имени открытку на радио. Он не хотел участвовать в лотерее. Хотя понимал, что все это — ради тетушкиной мечты иметь домик в горах. Сейчас он чувствовал себя немного виноватым. Джеку придется делить приз с еще одной участницей розыгрыша... А ведь он пошел на это ради Эммы.

Он должен воплотить ее мечту в жизнь.

Джек скрестил руки на груди и постарался принять грозный вид. Но это, похоже, не подействовало. Вместо того чтобы поразиться решимости Джека и тут же отказаться от приза, соперница упрямо взглянула на него и выпятила подбородок.

И грудь. Хм. Девушка, похоже, не замечает, как соблазнительно выглядят ее округлые формы в такой решительный момент. Возможно, три ночи с этой дерзкой девчонкой — это не так уж и плохо.

Ни в коем случае. Женщины интересуют его сейчас меньше всего. Победа слишком важна для Эммы. Нельзя отвлекаться и мечтать о том, как он будет нежиться с мисс Дикси Осборн на медвежьей шкуре.

Джек снова взглянул на девушку. Интересно, она попытается окрутить его, чтобы он сдался и уступил ей приз? С этим он справится. От Джека зависит счастье Эммы, и он не подведет ее. Надо сосредоточиться и ради нее постараться выиграть.

Я устою перед соблазном. Взглянув на грудь Дикси Осборн, Джек глубоко вздохнул. Неплохое испытание — ему придется не обращать на девушку внимания.

Отойдя от него, Дикси обратилась к бухгалтеру:

— Значит, нам нужно всего лишь провести в усадьбе вдвоем четыре дня, так?

Джек уставился на обтягивающие джинсы, выгодно подчеркивающие фигуру девушки. Его так и тянуло прикоснуться к ней. Тряхнув головой, он посмотрел на людей вокруг сцены. Сколько можно стоять у всех на виду! Пора выбираться отсюда.

— В каком состоянии сейчас усадьба... неизвестно. — Последнее слово мистер Грэйнджер произнес невнятно.

Джек не оставил без внимания эту реплику бухгалтера.

— Что вы имеете в виду?

Поправив воротничок, мужчина кашлянул.

— Бывший владелец выехал оттуда больше двадцати лет назад. С тех пор там не было жильцов и за домом никто не ухаживал.

Джеку это не понравилось.

— Почему вы не знаете, в каком состоянии усадьба? Она вообще годна для жилья?

— Об этом не прозвучало ни слова в рекламе розыгрыша.

— Там есть электричество, водопровод? — Дикси топнула ногой. — Что вы вообще знаете об этом месте?

А она не промах! Возможно, убедить девушку отказаться от приза окажется сложнее, чем он думал.

Вместо ответа мистер Грэйнджер вынул из конверта два листа бумаги.

— Это карта усадьбы. Ваше пребывание там начнется через два дня ровно в десять утра. Если вы подпишете документы, то на этом мы и закончим.

— Как вы узнаете, поедем мы туда вообще или нет? — Джек взглянул на карту и заметил, что Дикси, покусывая нижнюю губу, с интересом изучает свой экземпляр. Значит, девушка нервничает и скоро побежит собирать чемодан.

— Да вы сами будете следить друг за другом, ведь решается судьба усадьбы. — Бухгалтер протянул руку, но тут же убрал ее: Джек недовольно вздернул брови. — Что ж, в любом случае удачи. Я приеду на четвертый день в полдень, чтобы убедиться, что вы выдержали. Если надо, мы бросим жребий.

Мужчина хотел идти, но тут Дикси рванулась к нему и схватила его за рукав пиджака.

— Там еще кто-нибудь будет? Охранник, например? — ее щеки слегка порозовели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература