Читаем Любовь по обмену (СИ) полностью

— И? — Беру пульт, переключаю на другой канал. — Чего ты там насмотрелся?

Лицо Джастина пылает. Он складывает руки в боевую позу, возвышаясь надо мной, и разглядывает так, будто его предали.

— У вас все по-другому показывают! — Говорит раздраженно. — Неправильно!

Я улыбаюсь, устало опускаю плечи.

— Ты удивлен?

— Я… нет… но… — Теряется американец. — Это же все неправда!

— А где правда, Джастин? — Кладу ладонь на его коленку, поглаживаю. — Истина всегда где-то рядом. Разве не так? Всегда где-то посередине между точками зрения двух стран.

— Но так неправильно! — Приподнимается он. — Вас обманывают!

— А вас? — Почему-то его возмущение кажется мне ужасно милым. — В новостях всегда что-то преувеличивается, что-то преуменьшается. Разве ты не слышал, что у нас здесь империя зла, которая хочет поработить полмира? — Улыбаюсь, когда парень оседает обратно. Накрываю его ноги одеялом. — И как? Сколько зла ты здесь увидел, Джастин? М? — Присаживаюсь ближе, приникаю лбом к его плечу. — Неужели, мы с тобой еще и из-за политики будем ссориться? Ты знаешь меня, я знаю тебя. Мы понимаем друг друга.

— Да. — Неохотно соглашается он.

— А внешний враг — это всегда удобный способ отвлечь внимание от внутренних проблем. Так пусть эти напряжение и негатив достаются политикам, ладно? Пусть они дерутся и делят что-то между собой. — Провожу пальцем по его шее и радуюсь, что жар спал. — Любовь выше всего этого, понимаешь? — Трусь носом о его кожу. — Между простыми людьми нет никакой вражды. И не должно быть. Люди умнее, чем кажется политикам, они все равно общаются, все равно любят друг друга, как бы их не пытались разделить.

Он обнимает меня крепче, а я закрываю глаза, так и не спросив, что он хочет на ужин. Вырубаюсь от усталости, даже не убедившись, что ему не стало хуже. Мне просто так уютно в его объятиях. Так легко.

И Джастин тоже мгновенно засыпает, отпустив все терзающие его проблемы и трудности. Мы вместе, и нам хорошо друг с другом. И не важно, кто из нас какой нации, каких придерживается религиозных или политических убеждений, на каком языке говорит и как был воспитан. Есть духовная связь, и ей неведомы, чужды все эти искусственные барьеры. Она свободна от предрассудков.

Мы свободны.

А еще есть взаимопонимание и уважение. Оно распространяется на всех, кто нам близок. И выражается даже в том, как мама, вернувшись с работы, заботливо накрывает нас пледом, а папа, отказавшись от просмотра вечернего матча, ставит громкость телевизора на минимум и приглушает свет, чтобы не будить.

На самом деле, границ не существует.

Ни для людей. Ни для чувств.

И твой дом — там, где твое сердце.

Джастин

Тетя Люда просит меня посмотреть, сколько сегодня на градуснике. И хоть я учу русские названия цифр, но все равно боюсь ошибиться. Буквально вчера вместо того, чтобы попросить ее «согреть водУ», пожелал «сгореть в аду», так что несколько раз повторяю про себя прежде, чем произнести:

— Минус двад-цат шест!

Бррр! Холодина!

— Я же говорю, потеплело! — Радуется Зоя.

Помогаю надеть ей пальто. Удивляюсь, как в такой мороз она собирается поехать на мероприятие без шапки, но девчонка наотрез отказывается утепляться — «прическа же испортится!». Единственное, в чем она делает мне уступку, так это в том, что соглашается надеть сапоги и взять сменные туфли с собой.

Мы прощаемся с родителями и выбегаем навстречу подъехавшему такси. Садимся и едем, по пути рисуя на стеклах завитушки. Вечер накрывает город морозной пеленой. Зоя поправляет макияж, а я всю дорогу разглядываю ее и ворчу, что чертова помада мешает мне теперь целовать мою девушку.

Зима в самом разгаре. Только что отгремели новогодние праздники. Оказалось, что у русских елка, песни и Санта-Клаус относятся к Новому Году, и именно этот праздник отмечается с широким размахом. А рождество празднуют на неделю позже, тихо, по-семейному, с ощущением светлой радости.

Но, конечно же, ради меня традиции были нарушены. День Благодарения, как полагается, отметили в конце ноября, потом устроили самые веселые приготовления к Рождеству — развесили гирлянды, венки на двери, световое оформление во дворе, иллюминации, снеговики, поставили и нарядили елку. Двадцать пятого декабря у нас состоялось традиционное застолье с молитвой, обмен подарками и видео-чат с моими родителями. Фейерверки, праздничное настроение и песни, как заведено, тоже были.

А все новогодние каникулы (это целых десять дней) мы по русской традиции отдыхали: катались с горок, посещали каток, гуляли с друзьями или просто лежали дома, ели и смотрели беспрерывно разные фильмы. Больше всего меня впечатлили «Джентльмены удачи», мультфильм, где обожравшийся ворованной еды Зяма говорит: «шас спою», а еще очень атмосферный фильм про русских в Чикаго, где есть такая фраза… ну, помните?

— Are you gangsters?

— No, we are Russians [1].

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже