— Можно попробовать подкупить их. Предложите Кадвгану все, что он пожелает — в пределах разумного, конечно. Он не очень утонченная натура, но жаден и вдобавок хитер. С вашими связями в Уэльсе и прочими достоинствами наверняка удастся убрать его с нашей дороги и натравить на де Беллема.
Майлз исподлобья поглядывал на Генриха.
— А что я получу? Кроме удовольствия сознавать себя преданным монарху?
Генрих поморщился и напомнил себе правило, которому старался следовать — никогда ни на кого не полагайся безоговорочно, чтобы не оказаться в дураках. У каждого человека есть свое уязвимое место, только его не всегда можно сразу заметить. Подумал, что, видимо, слишком долго злоупотреблял верностью Майлза и Гайона. Если долго гнать лошадь, она неизбежно захромает.
— Устроит разрешение на брак? — предложил король, бросив взгляд в сторону Алисии, которая в этот момент подошла, держа в руках сверток.
Майлз поджал губы, подал груму знак увести коня.
— Когда я должен выехать?
— Как можно скорее. Хочу до зимних морозов овладеть Шрусбери.
Генрих улыбнулся Алисии, приятно удивившись, что волосы ее по-прежнему черные и густые, и от нее исходит тонкий аромат розы.
— Как считаете, стоит игра свеч?
— Надеюсь, — пробурчал Майлз.
Алисия опустила глаза. Когда Генрих изредка заезжал в ее замок по делам, она всегда испытывала в его присутствии смущение и робость и старалась реже попадаться на глаза.
Генрих хотел поцеловать ей руку, но Алисия сделала вид, что не поняла жеста и вместо этого вложила в протянутую руку короля сверток.
— Что это?
— Не знаю, сэр. Только что передал гонец.
Генрих взглянул на печать. Герб Гайона — готовый к прыжку пятнистый леопард с оскаленной пастью. Вскрыл пакет и пробежал глазами письмо. Алисия подошла к Майлзу, взяла его под руку, надеясь на теплый ответ.
— Торнифорд взят, — удовлетворенно сообщил Генрих. — Пишет, что двинется с гарнизоном к — Бриджнорту через Ледворт и Оксли, чтобы по полнить запасы.
— А де Лейси? Убит или взят в плен?
Генрих пожал плечами. Почерк был беспорядочным, не похожим на уверенный почерк Гайона с наклоном вправо, к которому привык ко роль.
— Ни то, ни другое. Видимо, улизнул перед штурмом, так говорят в гарнизоне, но Гайон точно не знает. Его жена и сын в Торнифорде, оба больны кровавым поносом.
— Пишет что-нибудь о девочке-валлийке? Генрих отрицательно покачал головой, передал письмо Майлзу.
— Что за девица? Разве у Гайона нет любовницы в Уэльсе?
— Де Лейси убил и ее, и сына, а дочь увез с собой. Ей всего десять лет. Проклятый развратник! — мрачно пояснил Майлз. — Другой ребенок, дочь Гайона, в Равенстоу. Чудом уцелела.
— Извините, я не знал, — на мгновение лицо короля выразило искреннее участие и полнейшее недоумение.
— Гайон не хотел писать об этом, слишком личное дело, да и рана свежа — прошло всего два месяца, — пояснил Майлз.
Генрих задумчиво потирал короткую щетину на подбородке — решил отрастить бороду. Слог письма точен и ясен, но неровность почерка беспокоила, да и то, что сказал Майлз, не вселяло радужных мыслей.
— Майлз, учитывая все обстоятельства, вам лучше ехать в Уэльс через Торнифорд и убедиться, что там все в порядке.
— Так и собирался, сэр, — ответил Майлз. — Он ведь мне как-никак сын.
Генрих улыбнулся.
— Понимаю. Теперь у вас есть и санкция короля, не так ли? Начинается дождь. Не вернуться ли нам в замок, где мы можем обсудить, что конкретно нужно от Кадвгана?
Майлз с тревогой наблюдал, как офицер, которого он послал уведомить Гайона о его приезде, скачет обратно во весь опор, не щадя ни себя, ни лошади при столь нестерпимом зное. Даже, если Гайон вернулся в Равенстоу или выехал в Ледворт, нет причин для подобной спешки. Значит, дела плохи. У него похолодело внутри.
— Милорд, замок в осаде. Я понял, что там подкрепление из Уэльса. Осажденным достается, — с трудом переводя дыхание, гонец передал известные ему подробности.
— Валлийцы, говоришь? Соскучились по нормандскому гостеприимству? Что ж, почему бы и нет.
— Милорд?
Майлз не ответил, но возглавил отряд, сменив шаг на галоп.
К Торнифорду подъехали через час. К этому времени защитники замка дошли до изнеможения. Майлз обратил внимание, что на приставленных к стене лестницах нет людей, это заставило предположить, что все заняты с внутренней стороны крепости. Заметил обвалившуюся часть стены, ветер донес звуки боя на территории замка. Майлз повернулся к солдатам, уже надевавшим щиты на левые запястья и готовившим оружие к атаке.
— Не буду вдаваться в долгие объяснения, — он привстал в седле. — Сами видите, нам предстоит горячее дельце. Не вас учить, на что способны валлийцы. Берегите лошадей, не подпускайте этот сброд близко, они могут вспороть им животы. По мните, валлиец не носит лат, это дает ему преимущество в скорости и сноровке, но, с другой стороны, делает уязвимым для клинка. Убивайте, если потребуют обстоятельства, но того, кто поважнее, лучшее взять в плен. Это пригодится, чтобы получить расположение Кадвгана. За полученных пленников каждый получит изрядное вознаграждение. Ясно?