Читаем Любовь по расчету полностью

– Ори громче, тебя еще не все соседи слышали, – сказала она.

– Марш в мою комнату! – прошипел Дэвид.

– Не смей мною командовать! По какому праву ты указываешь мне, куда идти?

– Ты моя будущая жена! – заорал Дэвид. – Изволь делать то, что я говорю!

– Пошел бы ты…

Дэвид не выдержал. Он схватил Мэгги за руку и поволок наверх. Она упиралась, вырывалась, но сбежать ей не удалось. Только захлопнув дверь в свою комнату, Дэвид отпустил ее. Говард уселся на подоконник и склонил голову набок, наблюдая за своим приятелем. Таким обозленным он видел Дэвида впервые.

Мэгги встала посреди комнаты и уперла руки в бока. Ее и без того большие глаза казались сейчас огромными. Дэвид встал напротив нее. Ему хотелось орать во все горло, но что-то в ее взгляде сдерживало его.

– Ну и в чем, собственно, дело? – нарушила напряженное молчание Мэгги.

– Как ты посмела уехать без меня? И с кем? – Дэвид указал рукой на Говарда. – С этим бабником!

– Он твой друг, смею напомнить.

– Уже нет!

– И что же я такого натворил, ваше величество, раз больше недостоин называться другом? – Говард перестал улыбаться. Его трудно было вывести из себя, но это вовсе не означало, что он всегда находился в приподнятом настроении.

– Вы меня опозорили! – разорялся Дэвид. – Все гости смотрели на меня, как на рогоносца.

– А как они смотрели на меня?! – закричала Мэгги. – Как на твою очередную подстилку?!

– Что? – Дэвид даже растерялся от ее слов. – Выбирай выражения!

– И не подумаю! Я ведь всего лишь официантка, забыл? Как хочу, так и выражаюсь! Не собираюсь я ради тебя менять свои манеры! Если я тебя не устраиваю – ищи другую дуру, которая станет разыгрывать перед всеми спектакль!

– Впервые вижу такую неблагодарность! Я мог бы выгнать тебя из дому на следующий же день после того, как подобрал в луже воды.

Мэгги отвесила низкий поклон.

– Спасибо огромное, мой повелитель, что вы оставили такую помойную крысу, как я, жить в вашей золотой клетке!

– Дэвид, ты перегибаешь палку, – предупредил Говард.

– Тебя не спрашивают! – рявкнул тот. – И вообще, убирайся из моего дома!

Говард спрыгнул с подоконника и протянул Мэгги руку.

– Идем, нечего тебе здесь делать.

– Она никуда с тобой не пойдет! – Дэвид оттолкнул друга с такой силой, что тот едва не упал. – Она останется здесь!

– Не надо решать за меня! – воскликнула Мэгги. – Я свободный человек и могу делать все, что захочу!

– Я нанял тебя на работу, – привел свой последний аргумент Дэвид. – И ты обязана остаться!

– На работу? – Щеки Мэгги вспыхнули ярким румянцем, она начала наступать на Дэвида, а тот медленно пятился, пока не уперся в стену. – Если бы ты сразу объяснил мне специфику этой самой работы, я бы в жизни не согласилась! Меня никогда не унижали так, как сегодня вечером!

– Не говори ерунды, все были с тобой очень вежливы!

– Вот как? Вежливы, значит? Почти пятьдесят человек не спускали с меня глаз, намекали на то, что я собираюсь выйти замуж за мужчину, который увлечен другой женщиной. Они оскорбляли меня, прямо говоря о том, что я буду последней дурой, если поверю в то, что ты решил жениться на мне по любви. Ты думаешь, мне приятно было, когда ты уединился с этой твоей Эммой в библиотеке и не выходил оттуда почти полчаса? Что вы там делали? Любили друг друга на полу, среди пыльных полок с книгами?

– Откуда ты знаешь о библиотеке? – ошарашенно спросил Дэвид, вжимаясь в стену.

– Салли во всеуслышание объявила, что вы там! При мне! Эта старая стерва смотрела мне в глаза и, улыбаясь, говорила, что мой будущий муж заперся в самой дальней комнате со своей любовницей!

– Мы просто разговаривали!

– Мне плевать, чем вы занимались! Но что бы сказал ты, если бы я уединилась с каким-нибудь мужчиной, которого прочат мне в любовники? Ты стал бы это терпеть? Что бы ты почувствовал, окажись на моем месте?

– Ты и так дала повод для сплетен, уехав с Говардом и даже не известив об этом меня!

– А что еще мне оставалось делать?! – со слезами на глазах воскликнула Мэгги. – Ждать, пока ты наконец появишься под руку с любовницей? Делать вид, что все в порядке? Никогда, никогда меня так не унижали! – повторила она и расплакалась.

Она сорвала с шеи колье, вытащила серьги из ушей и кинула Дэвиду в лицо. Потом в него полетели туфли. Он огляделся в поисках помощи, но Говард давно куда-то исчез. Когда Дэвид снова повернулся к Мэгги, то увидел, что она стягивает с себя платье, и с ужасом почувствовал, что возбуждается.

– О нет… – прошептал Дэвид и, когда к нему снова вернулся голос, крикнул: – Что ты делаешь?! Оденься сейчас же!

– Мне не нужны твои подарки! – вопила Мэгги, высвобождаясь из тисков корсета. – Я не нуждаюсь в шмотках, которые ты мне накупил! И в тебе тоже не нуждаюсь!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже