Читаем Любовь по заказу полностью

– Эта речонка впадает в большую реку в полумиле отсюда, – объяснил Холл, ставя корзину в лодку. – У тебя есть последняя возможность вернуться.

– И упустить шанс показать нос остальным девицам? Нет уж, спасибо! Ты умеешь грести?

Холл заулыбался.

– Да. Но ты уверена, что хочешь провести день со мной? – повторил он свой вопрос.

Лесли как раз собиралась залезть в лодку. Она посмотрела ему в глаза, темно-карие, нежные. Но в глубине их было что-то твердое, как у его матери.

– Ты похож на мать?

– Да. Ее семья не так известна, как семья моего отца, не такая куча денег. Но все в ее семье знают, чего хотят. И когда видят цель, то добиваются ее и не сдаются.

Он это сказал таким тоном и так посмотрел на нее, что у Лесли по коже побежали мурашки. Холл заявил, что хочет ее. Как бы это не заметить? Она не собиралась сейчас думать о будущем.

– Если ты попросишь выйти за тебя замуж, я скажу Алану, и он тебя побьет, – притворно пригрозила она.

Холл рассмеялся и помог ей залезть в каноэ.

– Я его видел, так что еще посмотрим, кто кого.

– Когда ты его видел?

Холл прыгнул в лодку и оттолкнулся от берега.

– Да так, где-то… Я же говорю, что наблюдал за тобой.

– От избытка любопытства? Это сослужит тебе плохую службу, когда будут копаться в твоем прошлом во время избирательной кампании.

– Ну вот, опять, – сказал он. – Как будто ты знаешь, что произойдет. Я, конечно, не верю в мистику, но ты случайно не ясновидящая?

Лесли откинулась на борт лодки и опустила руку в воду. Разве можно сказать ему, что, как бы она ни выглядела, на самом деле ей почти сорок, она замужем и у нее двое детей?

– Эй, ты здесь? – Холл попытался вывести ее из задумчивости.

– Здесь, – улыбнулась Лесли, – по крайней мере, ближайшие три недели.

– Люблю загадочных женщин! А ты как раз очень загадочная.

– Такая же загадочная, как Синтия Уэллер? – не удержалась Лесли.

Она смотрела, как вода обтекает ее руку, и думала о том, что Холл с Синтией женаты и у них три дочки.

– Не знаю такую. А должен?

– Нет еще.

Огибая дерево, упавшее в речушку, Холл попросил:

– Расскажи о себе.

– Хочешь узнать, подходящая я партия или нет?

Холл нахмурился, но потом снова засмеялся.

– У меня такое чувство, что ты знаешь меня лучше, чем я сам. Да, я хочу узнать, подходишь ты мне или нет.

Она смотрела на него и видела в его глазах честолюбие. Во всех статьях про Холливела Формунда-младшего говорилось о его глазах. Стоит взглянуть в них, и станет ясно, что подталкивало его на пути в Овальный кабинет.

«Взгляд в будущее» – так была озаглавлена одна из подробных статей о нем.

«Он никогда не ошибается, – писали в статье. – Вы никогда не увидите его на фотографии с полуголой девицей. Создается впечатление, что он в восемнадцать лет решил стать президентом, и с тех пор подчинил этой цели всю жизнь. Его жена, Синтия Уэллер, не только прекрасный человек, но и настоящий помощник будущего президента. Она симпатична, но без слащавости, образованна, но не настолько, чтобы подавлять интеллектом. У нее хорошее чувство юмора и консервативные взгляды на моду. Ее прошлое безупречно. Она, без сомнения, станет отличной Первой Леди».

Лесли вспоминала описание жены Холла: к ней оно подходило не меньше. Она не из тех, кто вызывает споры и будоражит слухи среди американцев.

– Ладно, – сказала она. – Мой отец строительный подрядчик и…

<p>Глава 26</p>

– Чем ты обворожила моего сына? – прищурившись, спросила у Лесли миссис Фор-мунд. – Ты даже представить себе не можешь, скольких девушек мы приглашали в наш особняк, но он на них и смотреть не хотел. А от тебя он не отходит уже целых два дня!

– Вы хотите знать, почему ваш сын предпочитает меня, посредственную провинциальную девочку, всем этим длинноногим красавицам? – спросила Лесли, подняв брови.

– Дорогая, если ты собираешься обвинить меня в снобизме, то зря стараешься. Мой отец водил грузовики.

Лесли улыбнулась: ей нравилась эта женщина.

– Да ну? И сколько у него было грузовиков, которые он водил?

Милли рассмеялась.

– У него действительно было несколько грузовиков, даже больше, чем несколько. Теперь я вижу, что привлекло моего сына.

– Он очень серьезный и так же относится к жизни, – заметила Лесли. – На ком бы он ни женился, жена сыграет не последнюю роль в его будущей карьере.

Милли какое-то время молчала, с интересом разглядывая Лесли.

– Похоже, у тебя за плечами богатый жизненный опыт, – медленно сказала она и взяла ее под руку. – И, по-моему, ты человек творческий.

– Как-то раз я сама покрасила свой летний домик, когда… – она чуть не выпалила «когда я была беременна», – когда была маленькая. Это имеет какое-то отношение к творчеству?

– Нет, я имела в виду не это. Ты умеешь рисовать акварелью? – Милли слегка поморщилась. – Это идея моего личного врача. Он считает, что моя жизнь полна стрессов, и поэтому мне необходимо время от времени расслабляться. Он посоветовался с моей семьей, и они вместе уговорили меня взять частные уроки рисования акварелью. У меня не очень получается, но это и вправду успокаивает. Ты тоже могла бы заняться рисованием.

Перейти на страницу:

Похожие книги