Читаем Любовь по завещанию полностью

— Люк будет завидовать, — сказала Джейн. — Он бы сказал, что эти прекрасные создания — «это что-то!».

— А разве это не так? Они лучшие во всей Англии. Моя блажь и причуда.

— Хорошие лошади не блажь, — заметила Джейн. — Полагаю, вы никому, кроме вашего конюха, не позволяете ими править.

— Вы правильно полагаете. — Константин смотрел на нее с веселым блеском в глазах. — Ба! Да вы неравнодушны к моим лошадям, Джейн?

— Меня просто гложет зависть, — призналась она, заставив его рассмеяться. — Фредерик в лошадях не разбирался, — вздохнула она. — К несчастью, его невозможно было убедить признать этот факт.

— Вы богатая и независимая женщина. И теперь можете позволить себе собственную лошадь.

— Не настолько независимая, чтобы посетить аукцион «Таттерсоллз», — поморщилась она.

— Я разузнаю в округе, кто продает приватно. Тогда вы сами сможете сделать выбор.

Это предложение оказало магическое действие.

— Правда? Это будет чудесно. Ох… Не то что я не доверяю вашему суждению…

— Я прекрасно понимаю, — заверил Константин. — Это очень личное дело.

Казалось, ее обрадовало его понимание.

— Ведь так оно и есть, правда? Фредерик всегда думал, что он лучше знает.

— Мне ли этого не знать, — пробормотал Константин. — Думаю, не следует бранить его теперь, когда он умер.

— При мне можете бранить его с чистой совестью, — сказала Джейн. — Я зла на него из-за завещания. Кроме того, я не понимаю, что смерть меняет в человеке.

Чувства Константина настолько совпадали с тем, что высказала Джейн, что он от удивления промолчал.

После паузы Джейн тихо сказала:

— Я, должно быть, кажусь вам бессердечной.

— Вовсе нет. Честно говоря, я с облегчением услышал это от вас. — Он не представлял себе брак с женщиной, все еще тоскующей по покойному мужу. Константин сменил тему: — Когда я умру, мне бы хотелось, чтобы друзья и родственники подняли тост и спровадили меня на тот свет с шутками.

— Я постараюсь это запомнить, — сдержанно сказала Джейн.

Вот оно! Константин поднял брови, вопросительно глядя на нее:

— Вы так уверены, что я умру раньше вас?

— Это обычное дело, что мужчины уходят раньше женщин, — махнула она рукой. — К тому же вы значительно старше меня.

Константин рассмеялся, подумав, что чувство юмора решительно говорит в ее пользу. За то короткое время, что он ее знал, она не выказывала склонности шутить. Конечно, прежде он был слишком занят, чтобы провоцировать ее на смех и шутки.

Близость ее стройного тела давала о себе знать множеством соблазнительных моментов. Ее бедро время от времени касалось его, она хватала его за руку на поворотах, задевала плечом, когда он объезжал стадо овец, выбравших этот момент, чтобы прогуляться по дороге.

— Какой чудесный день! — заметила леди Роксдейл, чуть задыхаясь.

— Да уж, — с хрипотцой ответил он.

Ветер разогнал тучи, ярко светило солнце. Константин почти забыл о своем порыве дать волю гнедым, чтобы те домчали его до Лондона.

Константин выбрал кружной маршрут — дорогу, которая шла по высоким известковым скалам. Внизу, в долине, стояли ткацкие фабрики, расположенные вдоль широкого потока. Это были величественные каменные строения, так уютно здесь расположившиеся, что, казалось, они сами выросли среди долины.

Константин нахмурился:

— Что вы знаете об этом Бронсоне, который арендует фабрику на землях Трента?

— Совсем ничего, — покачала головой Джейн. — Хотя, думаю, многие ему должны быть благодарны. Когда речка пересохла, я с облегчением узнала, что нашим ткачам есть куда идти.

Да уж. На фабрику, где они получали крохи, а работали тяжелее, чем прежде. Однако леди Роксдейл, как выясняется, этого не знала.

— Он не такой герой, как вы думаете, — прищурился Константин. — Бронсон нашел способ остановить приток воды к фабрике в Лейзенби, вот почему река пересохла.

— Какой ужас! — ахнула она. — Почему Фредерик ничего не сделал?

— Не знаю. Джонс пытался сказать ему.

— Понятно. — Джейн заколебалась. — И что мы будем делать?

Это была мелочь. Обычное слово из двух букв. Но оно много для него изменило.

Впервые Джейн встала на его сторону.

Константин ответил не сразу.

— Я собираюсь снести эту чертову дамбу. С позволения Трента или без оного.

— Вы думаете, он что-то знает об этой проблеме? Я так поняла, что он дал Бронсону полную свободу действий в управлении фабрикой.

— Теперь знает, — мрачно сказал Константин. — И если в течение недели ничего не предпримет, я разрушу чертову штуковину собственными руками.

Вдруг над деревьями показалась колокольня церкви Святого Эдмунда, первый знак приближающейся деревни. Гнедые свернули, Константин придержал их, и они проехали мимо «Головы короля», где подавали славные завтраки.

Это напомнило Константину о Монфоре.

Если он хочет жениться на Джейн, то следует убедить герцога отозвать свои возражения. Константин не испытывал благоговейного трепета перед его светлостью, но было бы глупо игнорировать его могущество и реальную власть над бывшей подопечной.

Когда они поднимались на холм, к церкви, перед ними промелькнула невесть откуда взявшаяся маленькая фигурка. Константин дернул поводья:

— Тпру!

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы