Читаем Любовь по завещанию полностью

— Я бы не сказал, — пробормотал он, оглядываясь. — Монфор гарантировал мне освобождение. Любезно с его стороны, правда?

Константин взглянул на леди Арден. Тревога и досада отразились в ее темных глазах. Ему было жаль, что она оказалась втянутой в это болото.

— Все будет очень цивилизованно, — уже мягче сказал он. — Вам не нужно тревожиться. Я буду держаться достойно.

Константин надеялся, что долго делать это ему не придется.

Если бы его брат не отвертелся от этого бала, у него был бы союзник, но Джордж питал отвращение к светским развлечениям. К тому же в это время Джорджа не ожидали увидеть в Лондоне. Константин подозревал, что младший брат приехал только для того, чтобы удержать его от какого-нибудь опрометчивого поступка.

Грозно взглянув на Константина, леди Арден направилась в гостиную. Константин задержался в холле. Он жалел, что принял приглашение на обед. В бальном зале легко остаться незамеченным и, затерявшись в толпе гостей, избежать тех, кого он не хотел видеть.

Но он не мог появиться на балу, не присутствуя на обеде. Первоначально Монфор планировал устроить праздник в честь их с Джейн помолвки.

Константин вздохнул. Сегодня здесь будет полно Уэструдеров и Блэков.

— Константин, дорогой!

Он обернулся:

— Мама?! Ты здесь? — Он подался к ней поцеловать в щеку. — Но… — Константин замолчал, увидев свою сестру Лавинию. — Семья в сборе, как вижу, — холодно сказал он, кивнув сестре.

— Константин. — Сестра ответила столь же холодным поклоном. По крайней мере, на этот раз она не отвернулась от него. Большой прогресс.

Он смотрел на мать, задаваясь вопросом, что сказать ей после стольких лет. Сейчас не время и не место для того разговора, которого он хотел. Светская болтовня тоже казалась абсурдной.

Не успел он придумать следующую фразу, как Лавиния взяла мать под руку:

— Идем, мама. Нас ждут в гостиной.

Мать встревоженно взглянула на Лавинию, потом умоляюще посмотрела на него:

— Я только…

Константин почувствовал, как на его лице отвердела циничная маска.

— Да, иди.

«Прочь от моего пятнающего общества».

— Константин?

Ее голос донесся сверху. Все трое повернулись и смотрели на лестничную площадку.

Он едва слышал, как ахнули мать и сестра.

Константин с трудом сглотнул. Никогда он не видел ничего подобного, даже в годы бесшабашной юности. Джейн походила на райскую птицу, спустившуюся с небес, на пламя, в котором он будет гореть вечно.

Она была в красном.

Ее глаза искрились, кожа сияла, великолепием превосходя роскошь платья. Блики света играли на волосах. Платье было изысканно простым, если не считать изящной драпировки на груди. Немногие женщины могут себе позволить такое платье, но она…

Выпуклость груди заманчиво выступала над низким, без всякой отделки вырезом. Бриллианты сверкали на шее. Первая ночь, которую они провели вместе, с мучительной яркостью всплыла в его памяти. Как он целовал ее, как она таяла в его руках…

Ярость охватила его. Что он делает, позволяя себе грезить наяву? Между ними все кончено. Раз и навсегда.

Константин сообразил, что молчание затянулось. Джейн держала паузу, как актриса на сцене, позволяя разглядывать себя. Потом она вскинула подбородок и торжественно двинулась вниз.

— Как чудесно! — Она любезно улыбнулась, не обращая внимания на то, что дамы потрясены ее скандальным платьем. — Константин, должно быть, это твоя мама. Познакомь нас. Мне ужасно хотелось встретиться с ней.

Константин скованно представил их друг другу.

— Какое счастье, что мы с вами познакомились, леди Роксдейл! — взволнованно сказала его мать. — Я редко бываю в Лондоне, но рада оказаться… — Она огляделась в явном замешательстве. — Какой… какой элегантный дом!

Джейн легко тряхнула ее руку и тепло улыбнулась:

— Миссис Блэк. Вы должны гордиться своим сыном.

Лавиния фыркнула. Мать смутилась. Константин предостерегающе взглянул на Джейн. Что она задумала?

Джейн повернулась к Лавинии:

— И вам, миссис Уорт, я очень рада.

— Я не ослышалась? — спросила Лавиния. — Вы действительно намерены выйти за моего брата? — Ее тон давал понять, что большей нелепости она в жизни не слышала.

Джейн взглянула на него из-под ресниц.

— Ах, мне, как и вам, не терпится узнать ответ на этот вопрос. А теперь прошу в гостиную. Там вы найдете герцога Монфора.

Джейн, как фокусник, махнула рукой, и родственницы Константина тут же исчезли.

Константин остался стоять, глядя на нее.

Она подняла брови, воплощенная элегантность, если не считать боевого настроя. Королева воинов, отправившаяся на битву.

Константин заговорил тихо, но его голос, казалось, эхом отдавался по холлу:

— Скажи на милость, чего ты собираешься добиться этим нарядом?

— Этим? — Джейн указала на себя, и ее жест привлек его внимание к прелестным изгибам ее тела.

Его челюсти сжались. Мужское естество напряглось.

«Думай о чем-нибудь другом. О чем угодно. Помни, как она предала тебя».

Перейти на страницу:

Все книги серии Министерство брака

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы