– Конечно, нет. – А руки его противоречили этим словам, властно сжимая ее плечи. – Но ты ведь понимаешь, что нужна осторожность! Он вполне может оказаться человеком, похитившим Джозефин.
Голова у Мэри раскалывалась. Она поняла, что необходимо облегчить душу, рассказать правду. Ведь жизнь Джозефин зависит от этого.
– Это не Виктор, – сбивчиво начала она. – Я боялась сказать вам… Когда я укладывала вещи, я услышала мою сестру.
Взгляд Адама пронзил Мэри. Он подвел ее к дивану и сел рядом.
– Расскажи мне подробно все, что слышала.
Он верил ей. Но по иронии судьбы именно сейчас Мэри хотелось, чтобы он не поверил.
– Все было так расплывчато. Только обрывки фраз. Она сказала, что ей страшно. И сразу после этого назвала имя человека…
– Кого?
Его большие теплые ладони согревали ее руки, придавая ей силы.
– Папу.
Это признание повисло в наступившей тишине. И все же она не могла поверить, что их отец мог причинить вред Джо. Да, он был в ярости, когда она убежала, но в глубине души все равно любил ее. Он даже послал Обедайю, чтобы тот стал ее ангелом-хранителем.
Но однако он угрожал Мэри.
Ее губы дрожали, но Мэри высоко подняла голову, приказав себе не дрогнуть при виде торжества Адама.
Но Адам лишь спросил:
– Это все? Она больше ничего не рассказала о своей тюрьме? И больше никого не называла?
– Она назвала имя Питер. – Мэри ухватилась за призрачную надежду. – Но есть ли среди ее знакомых Питер? Она ничего не писала о нем в дневнике, а там ведь упоминаются все ее поклонники.
– Ты сказала, что послание было неясным.
– Да. Ее голос то пропадал, то вновь звучал.
Адам помрачнел.
– Ну, теперь мне все ясно. Она говорила о графе Питерборне.
Глава 19
Адам на любимой черной кобыле направлялся на юг, к Брайтону. Вода, скопившаяся в лужах после дождя, летела из-под копыт лошади. Дорогу развезло, и карета Адама осталась далеко позади. Но небо сияло голубизной, и свежий ветерок гулял по пышным зеленым пастбищам, где на солнышке паслись коровы и овцы.
В другое время этот мирный пейзаж разбудил бы в Адаме тоску по его родному поместью в Дербишире. Но не сегодня. Охваченный беспокойством, он сосредоточил все мысли на предстоящем разговоре.
Зачем Питерборну понадобилось похищать чужую невесту? Сирил был едва знаком с ним, так что это исключало месть за какое-то оскорбление.
Возможно, отказ Джозефин задел самолюбие Питерборна? Неужели она так разгневала его, что он решил застрелить Сирила?
Нет, это нелепо. Питерборн – похотливый развратник, гоняющийся за любой юбкой. Если одна женщина отказала ему, тут же нашлась бы другая. Столько женщин с радостью удовлетворят графа, невзирая на его преклонные лета.
Если только этот старый плут не воспылал страстью к Джозефин. Может, желание обладать ею настолько завладело им, что у него помутился рассудок?
Или это была одержимость? Да, теперь Адам начинал понимать, что это такое.
Он объехал глубокую выбоину на дороге. Грязь зачавкала под копытами лошади, и благородное животное шарахнулось в сторону, черная шелковистая грива развевалась на ветру. С каждым шагом Адам все дальше удалялся от Мэри.
При мысли о ней его сердце сжалось. Он не видел ее этим утром. Лишь несколько слуг поднялись на рассвете, чтобы проводить его и Крукса.
Адам снова вспомнил о том скандале в библиотеке, когда он довел Мэри до слез своей глупой ревностью. Ему следовало бережнее относиться к ее чувствам. У нее был утомительный день. Сначала он не смог устоять и соблазнил ее, потом она получила нагоняй от своего отца. И словно этого было мало, мрачно думал Адам, он еще дважды оскорбил ее – сначала унизительным предложением внебрачных отношений, а потом холодным и неохотным предложением жениться на ней.
Его поведение было совершенно непростительно. Она ведь не принадлежит ему. Он вел себя как животное и сейчас с ужасом думал о том, что не сумел совладать с собой.
Но он не жалел, что представилась возможность утешить ее. Когда он обнимал Мэри, он чувствовал, что она создана для него и должна принадлежать только ему. Адам успокоился, буря в душе утихла, он повеселел.
Мэри, конечно, захотела сопровождать его в поездке. Но он объяснил, что Питерборн может быть опасен, и велел ей оставаться в доме Брентвеллов. Она почти не сопротивлялась, и неудивительно. Она еле держалась на ногах от усталости и вскоре отправилась в свою спальню.
Адаму понадобилась вся сила воли, чтобы остаться на месте и не последовать за ней. И хотя по-прежнему страстное желание снедало его, он поклялся сдерживать эти необузданные порывы. Больше он не должен оскорблять Мэри своими домогательствами, и значит, впредь будет держаться от нее на почтительном расстоянии. По правде говоря, эта поездка оказалась даром Божьим. Несколько дней вдали от нее, несомненно, остудят его разгоряченную кровь.