Читаем Любовь под луной полностью

Возможно, Мэтт когда-нибудь и женится, думала Хейли, но он ясно дал понять, что не видит ее в роли жены. Боясь снова расплакаться, она взяла со стола столовое серебро.

— Пойду-ка я разложу приборы.

И, не дожидаясь ответа, сбежала в гостиную.

Обед оказался для Хейли тяжким испытанием. Однако она так успешно возила вилкой еду по тарелке, что со стороны могло показаться, что она кое-что съела. Одри спала в колыбельке, которую Бетт вкатила в гостиную, но в середине обеда проснулась. Бетт хотела было встать, но Мэтт жестом остановил ее и предложил:

— Можно, я ею займусь?

Он вышел из-за стола и взял на руки малышку, завернутую в розовое одеяльце. Устроив Одри на одной руке так, что ее головка лежала на его плече, он снова вернулся за стол. При виде этой сцены у Хейли защемило сердце. С малышом на руках Мэтт выглядел как настоящий папочка. А тут еще Лайла мечтательно проговорила:

— Скоро у тебя тоже будут детки.

Хейли уставилась в тарелку. Ей вдруг представилось, что она носит под сердцем ребенка от Мэтта, и мышцы ее живота сжались. Бетт поспешила прийти к ней на выручку:

— Бабушка, возможно, Хейли с Мэттом пока не собираются заводить детей.

Но Лайла не унималась:

— Ну конечно же, у них будут дети, правда, дорогие?

Хейли подняла голову. Лайла выглядела очень оживленной, возбужденной, но по лицу Мэтта нельзя было понять, о чем он думает. Поскольку Хейли молчала, ответил в конце концов Мэтт:

— Конечно, бабушка. — В это время Одри запищала, и он погладил малышку по головке и посмотрел на Хейли: — Правда, любимая?

Хейли покраснела. Мэтт понимал, что не стоило развивать эту тему, в его планах на ближайшее будущее дети не значились, ему нужно было сначала укрепить свою фирму. Но почему-то, глядя на Хейли, он все время пытался представить, что держит на руках своего ребенка, точнее, их ребенка — его и Хейли.

— Мы пока это не планировали, — прошептала Хейли.

Бетт начала убирать со стола, Хейли и Дэвис взялись ей помочь, а Мэтт тем временем баюкал на руках Одри. На десерт подали кофе с шоколадным кексом. Глядя, как Хейли носит тарелки, Мэтт не мог не отметить, что она очень хорошо вписывается в его семью. Он не мог понять, почему у него возникают подобные мысли: то ли это следствие игры в молодоженов, то ли еще что-то. Как бы то ни было, ему становилось все труднее провести грань между притворством и действительностью. Никогда еще он так не запутывался.


После обеда Хейли помогла Бетт вымыть посуду и навести порядок на кухне. Мэтт настоял, чтобы они возвращались домой в его пикапе. Он заявил, что если каждый поедет на своей машине, это будет выглядеть неестественно для новобрачных. В результате Хейли пришлось дожидаться, когда Мэтт надумает ехать домой. Наконец он зашел в кухню. Хейли была давно готова уезжать.

— Пошли.

Мэтт помолчал.

— Хейли, у нас проблема.

У Хейли екнуло сердце.

— Как, еще одна?

Бетт выключила воду и посмотрела на брата. Мэтт же смотрел только на Хейли.

— Бабушка хочет переночевать у нас.

Глава 14

— Что-что она хочет?

Хейли отказывалась верить своим ушам.

— Бабушка хочет переночевать в нашем доме, — повторил Мэтт. — Завтра утром Бетт повезет Одри к врачу, Дэвис уедет на работу, а Дороти, бабушкина приятельница, заедет за ней только около полудня. Получается, что бабушка останется одна. Но я сам себе хозяин, мне не нужно идти на работу к определенному часу, значит, я могу побыть с ней до приезда Дороти. К тому же бабушка хочет побывать у нас дома…

Глаза Хейли метали громы и молнии. Она ядовито поинтересовалась:

— А ты не забыл, что у нас никакого дома нет?

— У нас не было свадьбы, но это не помешало нам отправиться в свадебное путешествие, — напомнил Мэтт ей в тон.

Ему пришло в голову, что с тех пор, как они переступили порог дома Бетт, Хейли впервые произнесла более или менее длинную фразу. Как обычно, чтобы привлечь ее внимание, ему пришлось прибегнуть к старому испытанному способу — разозлить ее, хотя он был ошарашен просьбой Лайлы не меньше, чем Хейли. Однако отговорить бабушку Мэтт не пытался и подозревал, что мотивы, по которым он промолчал, не выдержат серьезного анализа.

— Замечательно, лучше некуда. — Хейли казалась напряженной, как натянутая струна. — Что еще нам придется сделать в этом придуманном браке? Усыновить ребенка? Лучше уж сразу двух.

Бетт шагнула к подруге:

— Хейли…

Хейли стряхнула ее руку.

— Оставь, все нормально. — Она повернулась к Мэтту и скрестила руки на груди. — Объясни, как ты это себе представляешь?

Мэтт объяснил:

— Бабушке нужно еще собрать вещи, так что мы поедем вперед, а ее попозже привезет Дэвис. Как видишь, у нас есть время заехать к тебе за твоими вещами и забросить их ко мне. Спальня в моей квартире одна. В гостиной есть диван-кровать… для бабушки.


Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги