Читаем Любовь под опекой полностью

Поспешила выйти на набережную из этого лабиринта многоэтажек. Вышла и умилилась видом мостовой и уже зажжённых огней уличной иллюминации. Хоть небо еще имело оттенок молочно-синего цвета. Видимо, скоро смеркается. Поэтому нужно спешить, чтобы не бродить одной по улицам в темноте. Первым делом прошлась до оживленного перекрестка соседнего проспекта, медленно и аккуратно, щадя ногу, брела туда же куда и остальные прохожие. Умилилась видом Эйфелевой башни, располагающейся где-то с другой стороны моста. Прошла вперед и очутилась на странном многостороннем перекрестке. Огромная металлическая конструкция башни через основание которой ездили машины оказалась впереди слева. За моей спиной соединялись две улицы, а расходились впереди в три. Но еще более странным выглядели пустующие треугольники, выложенные тротуарной плиткой, расположенные между этими дорогами.

Не поняв, куда идти дальше, я растерялась. Подошла к одноэтажному строению, магазинчику. И обратила внимание на несколько групп туристов, приехавших наверняка сфотографироваться у Эйфилевой башни.

Так, это мой шанс! Выискала взглядом гида, того, кто командовал кучкой растерянно-восторженных людей.

После пяти минут разговора, он понял, что я от него хочу и на английском с изрядным китайским акцентом объяснил, что тут нет обменников. Чтобы обменять деньги, мне нужно сесть на семнадцатый автобус и доехать до банка.

Не знаю, каким образом сумела привлечь к себе столько внимания, или же всё дело в том, что мы говорили про деньги, но в следующий момент какой-то худой мужик в капюшоне выхватил у меня рюкзак.

— Эй! — только и успела крикнуть. — Держите его!

Но на мои слова никто даже не среагировал. А мужчина убежал от меня по улице в обратную сторону. Туда откуда я пришла.

— Держите его! Он украл мой рюкзак! — крикнула повторно, ошарашено озираясь по сторонам.

Туристы и гид, с которым только что говорила, брезгливо посмотрели в мою сторону и отошли, не сговариваясь. Остальные люди продолжили прогуливаться и ходить мимо, как ни в чем не бывало.

Прекрасно! Ничего не скажешь…

Нет, в рюкзаке-то у меня не было ничего ценного, деньги лежали во внутреннем кармане куртки, мобильный — в штанах. А вот документы, майки и еще одни джинсы с нижним бельем остались в рюкзаке.

И всё равно, что я теперь буду делать без документов?

— Мисс, — я услышала сбоку от себя. — Мисс, вы кричали?

Обернулась на звук женского голоса и увидела полицейскую в полной амуниции.

— Да! — зачем-то перешла на крик. — Да, у меня украли рюкзак. Мужчина в серой толстовке и черных штанах. Он побежал туда. — Я указала пальцем в сторону проспекта Нью-Йорка.

Полицейская медлить не стала, достала рацию и что-то продиктовала, а уже после приказала:

— Стойте здесь со мной.

Сбоку от нас взвыла машина с мигалками, Развернувшись через сплошную, она отправилась в сторону проспекта.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Как вас зовут? — задала она вопрос.

— Вероника Доусон, — ответила честно.

— Вы не местная, откуда? — её следующий вопрос поставил в тупик. Но она поспешила подсказать: Англия, Соединенные штаты? Может быть, Россия?

— Оу, США, — ответила я.

— Документы?

— Они были в рюкзаке.

— Ясно. Ваше посольство рядом, — заметила она. И мы замолчали. Мимо нас как ни в чем не бывало продолжили ходить люди. Китайские туристы уже ушли в сторону красивого здания, скорее всего какого-то музея или просто замка, стоящего справа от нас в небольшом отдалении через скверик.

Еще через несколько минут у неё пиликнула рация, мужчина быстро произнес что-то по-французски.

— Поняла, — ответила служительница правопорядка и уже мне пояснила: — Вору удалось скрыться или смешаться с толпой.

Вздохнула из-за её слов.

— В таком случае я вынуждена отвезти вас в посольство, нельзя разгуливать без документов.

<p>Глава 12. Задержание</p>

Когда мы прибыли в посольство, то полицейские быстро сопроводили меня к вооруженным охранникам и с их помощью вызвали какого-то Мэйсона. Тот приказал одному из них проводить меня в допросную комнату на первом этаже, эдакое квадратное помещение без окон и одной дверью.

Я сразу поняла, что что-то не так. Ведь едва я вошла, комнату заперли. И все мои крики и стуки не возымели эффекта долгое и долгое время. Уже успела потерять счет времени.

«Что происходит?! Я-я же ничего такого не сделала! — эти и другие мысли роились в голове, пока я кружила по комнате, освещенной потолочной плоской лампой».

Где-то на пятом моем показательном выступлении дверь все-таки раскрылась и внутрь вошел чертовски усталый Дилан.

— Привет, — произнес он. — Извини, освободился так скоро, как только смог. Пробки.

— А… — сделала, вид, что хоть что-то поняла.

— Ты еще ко всему прочему потеряла документы? — посетовал он. — Садись. Хочу услышать твою версию.

— А чью еще версию ты успел услышать? — сказать, что я была удивления — не сказать ничего.

— Твоего опекуна, — вымучено произнес он. — Всё, теперь твоя очередь, рассказывай.

Перейти на страницу:

Похожие книги