Протянув руку, незваный гость коснулся выреза ее халата. Водя пальцем по краю ткани, он взглядом пожирал ее тело.
— Представляю, какое это было зрелище, когда Тейлор впервые увидел тебя, куколка.
Девушка бессильно сползла по стене вниз, прочь от его липких рук. «Господи, — про себя взмолилась она, — пожалуйста, помоги мне выбраться из его рук, но так, чтобы не пострадал Джон».
Перри Колдвелл жадно набросился на Кенду, пытаясь сорвать с нее халат, когда ей все же удалось вырваться из его рук. От неожиданности он потерял равновесие и повалился на пол.
В этот миг дверь, соединявшая комнаты, распахнулась настежь, и Джон Тейлор в мгновение ока подскочил к безуспешно пытающемуся подняться на ноги репортеру. Схватив за шиворот, Джон легко поднял его. Странно, но именно Кенда, подбежав, повисла на руке капитана «Красавицы».
— Не бей его, Джон. Умоляю тебя, не бей. Просто вышвырни вон.
Джон Тейлор волоком потащил слабо сопротивляющегося газетчика к двери на террасу и, распахнув ее, выкинул того в окно. Затем еще с минуту постоял, вглядываясь в темноту, после чего, войдя в комнату, тихо закрыл дверь и, как был в одних трусах, повернулся к девушке.
Она медленно осела в кресло, не в состоянии плакать. Опустившись возле нее на колени, Джон ласково откинул волосы с ее лица.
— С тобой все в порядке? — спросил он. Она утвердительно кивнула.
— Думаю, да. Ты был прав. Перри Колдвелл — ужасный человек. — На ее лице появилось выражение решимости. — Нам необходимо как можно быстрее покинуть этот остров, Джон.
— Не волнуйся, мы так и сделаем, — мягко заверил он, — через день или два. Сомневаюсь, что мистер Колдвелл еще когда-либо решится побеспокоить тебя. Надеюсь, сегодняшний урок пойдет ему на пользу. — Джон Тейлор нежно обхватил ее лицо ладонями, его глаза светились пониманием. — Нам нужно позаботиться о провизии. Кроме того, необходимо очистить днище яхты, что я и сделаю завтра утром во время отлива.
Решительно втянув в себя воздух, Кенда продолжала стоять на своем.
— Пойми, мы должны отплыть немедленно. Этот человек угрожал передать меня местным властям на том основании, что у меня нет паспорта, и он сделает это, Джон! Я знаю!
— Хм, это обстоятельство явно ускользнуло от внимания консула, в противном случае он бы силой взял тебя под свою опеку. — С этими словами Джон встал на ноги. — Ладно, собирай вещи.
Девушка обрадованно вспорхнула со своего места.
— Мы отплываем?
Он утвердительно кивнул, и она принялась судорожно хвататься за свои драгоценные коробки и пакеты.
При виде этого в глазах Джона заплясали веселые огоньки.
— Кенда, вообще-то у нас достаточно времени, чтобы ты могла одеться.
Девушка пропустила его замечание мимо ушей, единственное, что ее сейчас волновало, это как побыстрее собрать все принадлежащие ей вещи и убраться вон из отеля.
— Кенда, возьми себя в руки. За нами не гонятся, по крайней мере, пока.
— Они вот-вот бросятся вдогонку за нами, — торопливо проговорила девушка, — поэтому мы должны уйти отсюда прямо сейчас, сию же минуту.
— Хорошо-хорошо, — уступил он, — но я все же собираюсь надеть брюки. — Он озорно подмигнул ей. — Конечно, если ты не возражаешь.
Через пятнадцать минут «Красавица» на полном ходу шла к выходу из гавани. Чрезвычайно рискованная для полуночи затея. Но, казалось, природа была с ними заодно. Яркий лунный свет освещал все вокруг, облегчая навигацию. Как только они миновали узкий проход, Джон Тейлор поднял паруса. Занимаясь такелажем, он оглянулся на сидящую возле Кенду.
— Ну как? Опытный морской волк доволен?
Девушка рассмеялась:
— Да, морским волком быть гораздо лучше, чем сухопутной крысой. — Неожиданно улыбка сползла с ее лица. — Не знаю, захочется ли мне еще когда-нибудь снова сойти на берег. Знаешь, может, нам лучше так и плавать по океану до бесконечности?!
— Ну, уж нет, здесь ты не права. Первая неудача, и ты уже выкидываешь белый флаг?! Надеюсь, ты не из тех, кто легко сдается, Кенда?! Люди делятся на тех, кто при любых обстоятельствах борется до конца, и на тех, кто мгновенно сдается. Ты, моя дорогая, по-моему, из тех, кто сражается до последнего.
Морское путешествие, казалось, начиналось хорошо. Прислонившись, к стене каюты, Кенда закрыла глаза. Она начала понимать, что не справилась с ситуацией с Колдвеллом, когда, резко откашлявшись, Джон спросил:
— Скажи, почему ты все-таки открыла ему дверь?
— Как почему? Он назвался твоим именем!
— Я считал, что ты меня знаешь достаточно хорошо. — Он завязал трос узлом. — Признаться, я немного удивлен, что ты могла меня спутать с таким человеком, как Перри Колдвелл.
— Все произошло так быстро, и я еще не совсем проснулась.
Завязав еще один узел, Джон с силой затянул его.
— Тебе следует немного поучиться правильно реагировать в сложных ситуациях.
Кенда удивленно уставилась на него, не в силах сказать ни слова.
— Пойми, этот подонок — не единственный на свете. Найдется множество других, похожих на него.
Вытерев руки, Джон взглянул на наполняющиеся ветром паруса.