Наконец силы Виктории стали ослабевать. Почувствовав себя вымотанной этой неравной борьбой, она бессильно откинулась навзничь, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Ред лег рядом, на всякий случай крепко удерживая ее за руку. Увидев свое отражение в круглом зеркале, Виктория схватилась за лицо. Ее вид был поистине ужасен. Измятое платье задралось выше колен, волосы в беспорядке разметались по плечам, корсаж съехал вниз, обнажая грудь. Тихо ойкнув, Виктория испуганно покосилась на Реда. Перехватив ее взгляд в зеркале, он лукаво подмигнул ей, а потом, не выдержав, заразительно рассмеялся, заставив Викторию вскочить и снова наброситься на него со сжатыми кулачками.
– Ну все, любовь моя, все, довольно! Иначе, боюсь, твое новое платье превратится в жалкую тряпку, и нам придется выбросить его за ненадобностью.
Пресекая попытки дальнейшего сопротивления, Ред резко поднялся, усадил Викторию на колени и начал осторожно расстегивать застежки на ее платье. Сняв его с девушки, он принялся за шнуровку корсета, негромко чертыхаясь и проклиная неудобную женскую моду.
– Надеюсь, эта нелегкая работа немного охладит твой пыл! – поддела его Виктория.
– Для тебя же хуже, – насмешливо парировал он. – Тебе придется хорошенько постараться, чтобы снова разжечь его во мне.
– Провалиться мне в преисподнюю, если я стану это делать!
От возмущения Виктория так резко дернулась вперед, что даже плотная ткань корсета не выдержала и затрещала.
– Неуклюжий медведь, ты порвал мою одежду! – гневно крикнула девушка, награждая Реда негодующим взглядом.
– Ах, так. – Коварно улыбнувшись, он крепко зажал в ладонях половинки корсета и с силой рванул их в стороны. Возмущенный возглас Виктории потонул в его громком смехе. Не дав ей опомниться, Ред мгновенно сорвал с нее тонкую сорочку, панталоны и чулки и, опрокинув на спину, впился в девичьи губы исступленным поцелуем. На какое-то время между ними снова завязалась отчаянная борьба. Однако у Виктории уже не оставалось ни сил, ни желания сопротивляться. Пылкие ласки Реда быстро заставили ее тело загореться ответным огнем. Подчиняясь велению плоти, она расслабилась и раскинула руки в стороны, отдавая себя на милость победителя.
Чуть отодвинувшись, Ред внимательно заглянул в ее потемневшие от страсти глаза. Потом быстро разделся, и его горячее сильное тело накрыло Викторию, заставив ее задрожать от прилива жгучего желания. Их губы и тела слились, и Виктория со стоном впилась ногтями в плечи Реда. Ее ноги в инстинктивном порыве обвились вокруг его сильных бедер, и в следующий миг она с восторгом почувствовала, как он входит в нее, распространяя по всему ее телу волны неземного наслаждения.
Продолжая целовать губы и плечи Виктории, Ред ритмично двигался, постепенно наращивая темп, ибо долго сдерживаемое желание уже не подчинялось ему. Замерев в сладостном предвкушении, Виктория нежно гладила его мускулистую спину, приникнув губами к его плечу. Случайно ее затуманенный взгляд упал в зеркало, и она вспыхнула от стыда, одновременно почувствовав новый всплеск желания. Круглое зеркало отражало столь неприличную и пленительную картину, что Виктория едва не лишилась рассудка. Стройное, прекрасное тело Реда стремительно и грациозно двигалось меж ее непристойно раскинутых ног, ее собственные руки блуждали по его спине с четко прорисованным рельефом мускулов, а лицо раскраснелось и изменилось почти до неузнаваемости.
Нервно сглотнув, Виктория попыталась отвести взгляд и снова, против воли, вернулась к созерцанию захватывающей картины. Вдруг ее тело начали сотрясать спазмы восхитительного экстаза, настолько острого, что она изо всех сил впилась ногтями в спину Реда и страстно закричала, прижавшись лицом к его плечу.
На какое-то время Виктория утратила ощущение реальности. Когда же она открыла глаза, Реда не было рядом. Он стоял у распахнутого окна, затянутого плотной москитной сеткой, и жадно пил апельсиновый сок прямо из горлышка графина. Тут же почувствовав сильнейшую жажду, Виктория нетерпеливо потянулась к графину, и Ред поспешно наполнил соком стакан и принес его ей в постель.
Поставив пустой стакан на маленький столик, Ред вернулся к кровати и, пристроившись рядом с Викторией, нежно слизнул капельки сока с ее губ. Ощутив на губах его горячий язык девушка с изумлением ощутила, как ее тело отозвалось на эту ласку легким всплеском желания.
– Говорил ли я тебе когда-нибудь, что ты – необыкновенно страстная женщина? – спросил Ред, поигрывая прядками ее волос.
Закашлявшись от смущения, Виктория раздраженно отвела его руку от своего лица.
– Вряд ли уместно говорить о моей страсти в сложившихся обстоятельствах, – недовольно проворчала она. – Ты снова принудил меня к близости, и мне ничего не оставалось делать, кроме как постараться извлечь из ситуации хоть какую-то пользу.
Рассмеявшись, Ред легонько подразнил пальцем ее сосок.
– По крайней мере, ты хотя бы честно признаешь, что тебе было хорошо со мной.
Глубоко вздохнув, Виктория посмотрела ему в глаза и грустно покачала головой.