Читаем Любовь под запретом полностью

Зато она прекрасно узнала, как трудно бывает женщине, лишенной мужской ласки. Часто, лежа в своей постели и прислушиваясь к сонному дыханию Реда, Виктория испытывала неудержимое желание разбудить его и предложить заняться любовью. Однако она так ни разу и не набралась для этого решимости. Тропическая ночь, полная таинственных шорохов, словно завораживала ее, лишая душевных сил. Промучившись полночи без сна, Виктория давала себе слово поговорить с Редом при свете дня. Но когда она просыпалась, его уже не было в усадьбе.

Выехав за окраину негритянского поселка, Виктория направила лошадь к излучине Демерары. Заметив, как бурый кайман пугливо скользнул в прибрежную тину, девушка по привычке проверила, висит ли у пояса заряженный пистолет. А потом перешла на шаг и неспешно направила лошадь вдоль реки. Где-то двумя милями выше поселения находился небольшой живописный водопад, и Виктория любила бывать в этом месте.

Внезапно кобылка настороженно повела ушами и протяжно заржала. Остановив лошадь, Виктория зорко оглядела окрестности. И едва не вскрикнула от изумления. К ней быстро приближался всадник, и этим всадником был никто иной, как Адам Колтмен.

– Вот так сюрприз! – удивленно присвистнув, Виктория повернула лошадь в сторону приблизившегося Колтмена. – Святая дева, мистер Колтмен! Что вы делаете в этой тропической глуши?

Усмехнувшись, Колтмен придержал поводья. Его взгляд скользнул по фигуре Виктории и остановился на ее раскрасневшемся от скачки лице.

– Не ожидали, что мы можем встретиться в таком месте, баронесса? Что ж, ваше удивление вполне объяснимо. Однако в моем появлении здесь нет ничего сверхъестественного. Разве гвианские шахты принадлежат одному Шарпу?

– Вы тоже стали владельцем рудников?

Колтмен утвердительно кивнул.

– Да. Моя небольшая шахта находится в нескольких милях отсюда, чуть в стороне от реки. Но я подозреваю, что разговоры о добыче руды вам уже надоели до смерти. Да и не за этим я приехал сюда. – Он чуть заметно прищурился и очень пристально, словно что-то прикидывая про себя, посмотрел на девушку. – Леди Джемисон!

– Да? – Виктория вскинула на него выжидающий взгляд и недовольно сдвинула брови, заметив, как по лицу мужчины расплылась удовлетворенная улыбка. – Что случилось, мистер Колтмен, почему вы так странно на меня смотрите?

– Леди Джемисон, дорогая моя леди Джемисон! – растягивая слова, словно ему было неимоверно приятно произносить это имя, промолвил Колтмен. – Вот вы и подтвердили мое предположение, отозвавшись на свое девичье имя. Но я все же стану называть вас Викторией, если вы не будете возражать.

– Я не понимаю…

– Виктория, вы ведь не являетесь женой Шарпа? – Перегнувшись через круп лошади, Колтмен посмотрел на девушку с торжествующей улыбкой. – Не смущайтесь дорогая, я уже и так знаю правду.

– Откуда у вас такие сведения? – Виктория хмуро взглянула на Колтмена. С каждой минутой она все меньше радовалась этой нежданной встрече и инстинктивно чувствовала, что здесь кроется какой-то подвох.

– Неважно откуда, главное, что это так. Если бы я ошибался и вы действительно были его женой, вы тотчас опровергли бы мое утверждение. А вместо этого вы отвечаете вопросом на вопрос – верный признак того, что человек хочет уйти от ответа. Итак, вы свободны… Что ж, прекрасно. Меня не интересует, в силу каких обстоятельств вы оказались рядом с этим человеком. Главное, что вы не замужем и не испытываете к своему любовнику теплых чувств.

– Ваша самоуверенность переходит все границы, мистер Колтмен, – Виктория натянуто рассмеялась, хотя на душе у нее становилось нехорошо. – Не припомню, чтобы я хоть словом обмолвилась на этот счет.

Колтмен снисходительно усмехнулся.

– А этого и не требуется, дорогая моя баронесса. Я достаточно долго наблюдал за вами, чтобы сделать соответствующие выводы. Ха! Да назовите мне хоть одну женщину из высшего лондонского общества, которая стала бы совершать верховые прогулки в десять утра! Тем паче женщину, недавно вышедшую замуж. Похоже, супружеские объятия не слишком утомляют вас.

Виктория стиснула поводья, чувствуя, как к ее лицу медленно приливает кровь. Потом гордо вздернула подбородок и холодно взглянула на мужчину.

– Достаточно, мистер Колтмен, я больше не желаю выслушивать ваши отвратительные намеки. Прощайте.

Она собиралась развернуться и пустить лошадь в галоп, но Колтмен вдруг резко наклонился и выхватил поводья из ее рук.

– Не будьте дурой, Виктория! – раздраженно процедил он. – Вам же самой не терпится отделаться от Шарпа. Так не разыгрывайте оскорбленную невинность перед человеком, который хочет вам в этом помочь! Тем более я предлагаю вам нечто более заманчивое, чем роль любовницы безродного отщепенца. Я предлагаю вам… – он сделал паузу, посмотрев на девушку долгим, пронизывающим взглядом, – стать моей женой.

От неожиданности Виктория оторопела. Ей понадобилась по меньшей мере минута, чтобы осмыслить его слова. Наконец, справившись с замешательством, она сделала глубокий вдох и, тщательно подбирая слова, переспросила:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже