Читаем Любовь, похожая на смерть полностью

Над Нью-Йорком распустился розовый бутон чистого неба. На душе Стаса тоже не было ни единого облачка, омрачавшего прекрасное настроение. Он постоял в прихожей перед зеркалом, разглядывая свое отражение. Поправил узел бордового в голубую полоску галстука, проверил, торчит ли из нагрудного кармана треугольник шелкового платочка и тщательно ли наглажены брюки. Смазанные гелем волосы отливали золотом, очки с простыми стеклами придавали физиономии значительность, которой не хватало в жизни.

– На работу собрался? – спросил появившийся из комнаты отец.

– Сегодня я взял отгул. – Стас подумал, что отец не заметил ни его шикарного костюма, ни модной стрижки.

– Почему ты взял отгул? – проскрипел отец. – Заболел?

– Позже объясню. – Стас подхватил портфель. – За ужином. Наверное, этот ужин съедим в «Национале». Будем запивать лобстеров шампанским.

– В «Националь» ты обещаешь отвести меня уже десять лет. Но дальше диетической столовой мы пока не ходили.

Стас вышел на улицу, дошагал до ближайшей станции метро, сел на поезд-экспресс, следующий без остановок из Бруклина до южной части Манхэттена. В поездке он думал, что портфель, местами потертый, выглядит как-то несолидно. В нем помещался перевод статей из западных научных журналов, посвященных методикам и технологиям добычи золота в условиях вечной мерзлоты. Когда-то Носков владел несколькими крупными артелями, которые мыли золото на русском Севере. Свой бизнес он продал или, скажем так, был вынужден уступить более влиятельным людям; но до сих пор старик интересовался вопросами передовой технологии золотодобычи.

Переводы выполняло агентство «Двести языков». С секретарем этой конторы по имени Сара Зоркина он был неплохо знаком, и получить готовые переводы не составило труда. Накануне Стас позвонил в офис Олега Ивановича. Сказал, что журнальные статьи будут доставлены, как обычно, к девяти утра. Он изучил распорядок дня Носкова: по средам с девяти до полудня тот всегда торчал в своем офисе. То ли решал мелкие вопросы, то ли просто пил кофе и читал газеты.

Стас поднялся на поверхность, прошагал квартал и остановился возле витрины, чтобы полюбоваться своим отражением в зеркальном стекле. В начищенных до блеска ботинках и самом лучшем костюме, взятом напрокат в магазине-ателье «Лейбман и сыновья», он выглядел на миллион долларов. Стас заспешил вверх по улице, решив про себя, что его старая жизнь кончится сегодня.

О состоянии Олега Ивановича Носкова ходили легенды. Посвященные люди утверждали, что этот человек пусть не самый богатый из всех русских, живущих по эту сторону океана, но он не беднее… Далее следовал перечень из трех фамилий, которые частенько поминал журнал «Форбс». Сплетням Гуляев верил больше, чем «Форбс». Журнальные статьи немного стоят. Российские богачи научились надежно прятать свои капиталы, и никакому изданию, даже самому авторитетному, не узнать, сколько денег раскидано по тайным счетам от Швейцарии до Каймановых островов.

Гуляев давно проявлял интерес к жизни богатых русских в Нью-Йорке, собрал множество газетных вырезок, облазил Интернет, выясняя, кто кого круче. И решил: достаточно лишь познакомиться с таким человеком, а дальше… Дальше появится шанс построить обеспеченную и спокойную жизнь, о которой бедные соотечественники и мечтать не смеют. Правда, на этом тернистом пути немало трудностей. К русским мультимиллионерам непросто подобраться. И чертовски трудно стать для такого богатея незаменимым человеком. Пока прежние попытки Стаса кончались неудачей. Не так давно он не без труда добрался до приемной одного мультимиллионера, но дальше его не пустили. Там требовался человек со знанием китайского языка.

Во второй раз повезло больше. Стас попал на собеседование к личному секретарю одного из влиятельнейших русских бизнесменов. Тупой бессодержательный разговор десять минут крутился вокруг бейсбола, потом неожиданно оборвался. Стас понял, что место, на которое он метил, уже занято.

…Стас взлетел на лифте на сорок второй этаж, прошел длинным коридором между двумя рядами темных дверей и оказался перед стеклянной стеной, за которой помещалась стойка секретаря. Двое мужчин в ожидании приема листали журналы. Секретарь, черная женщина лет сорока пяти в строгом костюме, подняла взгляд на Стаса, выслушала его и стала ждать, когда он вытащит конверт с переводами.

– Простите, я бы хотел лично передать бумаги, – сказал Стас. – В фирме «Двести языков» я не курьер, а переводчик. И сам работал над этим текстом. Там есть пара моментов, которые я бы хотел объяснить заказчику. Потому что могут возникнуть вопросы. Дело касается давления воды, которое подается в машину. Там написано….

– Я доложу Олегу Ивановичу, – улыбнулась секретарь. – Вы все расскажете сами. Если он захочет слушать. Вы русский?

– По паспорту американец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский шансон

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы