— О, Лив, — Мак покачал головой. Оливия не поняла его. Она думала, что он тогда по-прежнему помышлял о мести. Оливия не поняла, что задела его чувства.
— Что ты сделал с моей дочерью? — угрожающе спросил Оуэн.
— Пап, перестань! — сказала Оливия.
— Если ты причинишь ей вред… — продолжал Оуэн, не слушая ее.
— Я говорю серьезно, пап, ты сам причинил мне немало хлопот, — Оливия свирепо посмотрела на отца. — Еще одно слово о Маке, и я навсегда перестану доверять тебе. Ты меня понимаешь?
— Оливия! — Оуэн казался потрясенным.
Мака охватило желание. Поддавшись чувствам, он взял руку Оливии и поднес к своим губам. Поцеловал ее ладонь, потом заговорил с Оуэном, не сводя с нее взгляда:
— У тебя изумительная дочь, Уинстон. Красивая и умная. Я изо всех сил пытался отомстить тебе с ее помощью, но она не позволила мне этого сделать.
Оуэн молчал.
Мак отпустил руку Оливии. Он понял, что месть бессмысленна. Он влюбился в Оливию. Кивнув ей, он попрощался и ушел.
Глава девятнадцатая
Вечеринка должна была закончиться далеко за полночь. Оливия не стала этого ждать, а попросила Тесс подменить ее, схватила пальто и направилась к лифтам. Как только она вошла в лифт и двери уже стали закрываться, вошел ее отец.
— Пап, я уже попрощалась с тобой… — Оливия понимала, что обращается с ним плохо, но ей было все равно. Сейчас она хотела только одного и не остановилась бы ни перед какими препятствиями.
— Дорогая, я должен сказать, что горжусь тобой.
— Из-за чего? — нетерпеливо спросила она.
— Тебе удалось удержать на расстоянии такого удава, как Валентайн.
С нее было довольно. Она протянула руку и нажала на кнопку остановки лифта. Лифт резко остановился, и отец посмотрел на нее, как на сумасшедшую.
— Что происходит?
— Я люблю тебя, пап, но больше не могу это выносить. Пойми же ты, что я не Грейс…
— Что?
— Я не твоя сестра. Я не Грейс. У меня своя жизнь, — она серьезно посмотрела на него. — Я взрослая женщина и не стану угождать отцу, который только и делает, что опекает меня и пытается контролировать.
— Оливия… — Шея Оуэна покраснела.
— Я буду жить так, как хочу. — Оуэн казался очень внушительным в смокинге, но Оливия продолжала, позабыв про почтительный тон: — Теперь о Маке. Ты должен оставить его в покое. Пойми, я люблю этого парня. У нас с ним похожее прошлое, поэтому я думаю, у нас есть надежда на общее будущее.
— Нет… — ужаснулся ее отец.
Оливия вздохнула и с отчаянием посмотрела на него.
— Что у тебя есть против него помимо того, что ты обвиняешь его в нечестной работе?
На какое-то мгновение ей показалось, что Оуэн начнет с ней спорить, но он опустил глаза и уставился на свои туфли.
— Старикам нелегко удержаться в деловом мире. К тебе уже относятся так, будто ты в любой момент можешь спасовать, не выдержать сумасшедшей гонки… Тебя считают выжившим из ума. — Оливия коснулась его руки. Она любила отца, несмотря на его недостатки, которых было немало. Приподнявшись на цыпочки, Оливия поцеловала его в щеку. — Сделай так, как положено, пап. Ты очень богат, ты легенда финансового мира, вот и оставайся таким как можно дольше. — Она протянула руку и нажала кнопку лифта. Лифт поехал вниз. — Правда в конце концов выплывет наружу. Не допусти того, чтобы эта глупая ошибка отрицательно сказалась на твоей репутации. Позаботься об этом.
Оуэн какое-то время молчал, потом кивнул.
Двери лифта открылись, и Оливия вышла в вестибюль.
— Я тороплюсь к нему. Спокойной ночи, пап.
Он натянуто улыбнулся и тихо сказал:
— Спокойной ночи, Оливия.
Как только он произнес эти слова, двери лифта закрылись.
Войдя в свой дом, Мак почувствовал, что приехал в чужое жилище. Мебель, цвет стен, все остальное были выбраны Оливией. Почему ее самой нет в этом доме? Оливия должна жить здесь вместе с ним.
— Проклятье, — пробормотал он, направляясь по коридору в свою комнату. Мак хотел принять душ, но внезапно решил войти в комнату Оливии. Он так устал бороться с тем, что теперь казалось ему глупым. Ему следует поговорить с ней.
— Я попытаюсь снова.
Услышав эти слова, Мак машинально приготовился к схватке. Потом понял, что голос ему знаком, и поднял глаза. На кровати, откинувшись на подушки, лежала Оливия. Одетая. Ее длинные темные волосы были распущены по плечам, на губах играла нервная улыбка.
— Как ты сюда вошла? — Мак уставился на нее.
Она выдержала его взгляд в упор.
— У меня по-прежнему есть ключ от этого дома. Ты забыл забрать его у меня.
— Я не забыл, — он медленно покачал головой.
В ее взгляде отразилась надежда.
— Мак, я хочу поговорить о сегодняшнем вечере… и о Дебоулдах.
— Нет! — прервал он ее.
— Я хочу, — настаивала она. Поднявшись с кровати, она подошла к нему и встала напротив. — Я не думала об этом прежде. Я не должна была говорить отцу, куда еду. Я повела себя неправильно и едва не сорвала твою сделку с Дебоулдами…
— Перестань… — он схватил ее за руки и притянул к себе. — Мне наплевать на Дебоулдов. Черт побери, я не хочу потерять тебя, — Мак посмотрел на ее лицо. — Я с самого начала создал для тебя невыносимые условия. Я вел себя как идиот.
Она прикусила губу, ее глаза затуманились слезами.