— Я здесь имею дела по работе, — пояснил Алессандро, пересыпая неточные русские фразы итальянскими словами. — Мне захотелось увидеть тебя и сделать тебе немножечко приятно. Мы пробудем здесь две недели.
— Зачем ты тратишься на меня? — лукаво поинтересовалась Наташа.
— О, все просто!
— Я уже рада, спасибо. Будем иметь здесь дольче вита? — уточнила Наташа.
—
Обедали долго, в типичном итальянском ресторанчике, где, по мнению Алессандро, чувствовался настоящий национальный дух без излишней помпезности.
— Попробуй это вино, — угощал он Наташу. — Это бардолино урожая 1996 года. Выпей медленно. Оно красное, как закат, ласковое, как любовь.
— Вино и правда замечательное, — оценила Наташа, отведав благородный напиток. — Но мне кажется дело в том, что ты стопроцентный итальянец, и, даже если бы мы пили местную воду, ты бы и о ней говорил, как о лучшей воде в мире. Я не права?
— Права! Ты очень права! Ты моя умница! — Алессандро был говорлив и восторжен, являя этим основные черты своего жизнерадостного народа. — Ведь в Риме в глубокой древности построен самый первый в мире водопровод. Вода и сейчас в нем течет из горных источников — самая чистая и вкусная. Пей ее из любого крана и не бойся!
— Да, что-то такое мы в школе проходили, — вспомнила Наташа, смущенно улыбаясь.
— Ты меня прости, но ваша вода мне не понравилась. А еще мне не понравились ваши веранды, — признался Алессандро.
— Балконы? — уточнила Наташа.
— Да, да, балконы в ваших городских домах. Они не украшены. Мало цветов. У нас на верандах вечером пьют кофе, вино. Там всегда красиво в каждой семье, — с чувством сказал Алессандро.
— А что же у нас тебе понравилось? — игриво поинтересовалась Наташа.
— Женщины! Красавицы! — ответил он, не задумываясь. — Это ваше российское достояние. Как нефть, как алмазы.
— Как уральские самоцветы, — усмехнулась и дополнила Наташа. — А почему ты выбрал именно меня?
— Я увидел тебя танцующей! — Алессандро прищелкнул в воздухе пальцами. — Ты была прекрасна! Ты была сама жизнь! Сама ликующая природа!
— Я тоже тронута тем, как ты хорошо говоришь по-русски, — похвалила его Наташа. — Сейчас даже еще лучше!
— О,
У Наташи немного кружилась голова от перелета, вина и обилия впечатлений. Жизнелюбие Алессандро медленно перетекало в нее, растапливая ледок ее привычной сдержанности. Он искренне радовался, словно большой ребенок, играющий в увлекательные игры, смело сам пробовал жизнь на вкус и щедро делился с Наташей своими эмоциями.
Из ресторана вышли в сумеречный час. Улочки древнего города таинственно подсвечивались и были заманчиво прекрасны вечерней красой. Сумерки всегда казались Наташе непостижимым, волшебным временем суток. А в Италии все ее ощущения будто усиливались! Очертания предметов теряли свою четкость. Все нежно расплывалось и тонуло в тумане истомы. Все становилось призрачным, сказочным. Все вокруг окутывал флер тайны. Уже не день, и вот-вот наступит волшебная ночь.
— Смотри, — сказал Алессандро, сжимая ее руку. — Весь город спешит на свидания. Каждого где-то ждет своя возлюбленная. Лучше не перебегать дорогу, водители сейчас невнимательны и торопятся. И у нас тоже будет свидание в номере нашего отеля. Ты согласна?
—
— Мы будем сегодня ближе? — спросил Алессандро шепотом, включая торшер у кровати.
— Я твой подарок до конца. Распакуй его и прими, — сказала Наташа.
Ему не пришлось разъяснять русскую фразу. Новое кружевное белье, купленное в Москве, вскоре лежало на кресле. Алессандро ловко справился с ним. Да, итальянцы знают толк в одежде — и в верхней, и в нижней!
Итальянец был упоительно нежен. Не зря, ох не зря слывут они лучшими любовниками! Он словно осторожно играл на драгоценной скрипке, выводя замысловатую мелодию. И мелодия звучала. Наташа слышала ее! Потом мелодия постепенно и плавно стихла. Осталось только дыхание двух счастливо опустошенных людей, познавших друг друга.
На древний и прекрасный город Рим опустилась глубокая ночь.