Читаем Любовь с отпечатком крови (СИ) полностью

— Аарон, — обратился Тёрнер к боссу, — ты видел? Джон прислал нам стадо грёбанных педофилов! — он снова вернул свой взгляд к Томасу. — Отойди, срань, — грубо оттолкнув мужчину, шатен двинулся в сторону выхода, не обращая внимания на непонимающие взгляды. — Тоже мне гангстеры хреновы, — бурчал он.

Уже практически возле дверей парень остановился и повернулся к незваным гостям и крикнул так, что слюни изо рта разлетелись в разные стороны:

— Ублюдки вы долбаные, я шёл на перестрелку! — и не дожидаясь ответа, он быстро удалился из бара, громко хлопнув дверьми, продолжая что-то бурчать себе под нос. Тёрнер незаметно поправил в рукавах куртки то, что в скором времени пригодится…

Томас проводил взглядом Майкла и, отойдя немного от шока, повернулся к Аарону, снова беря себя в руки. Глубоко вдохнув и выдохнув, он проговорил:

— Ваш друг бросил вас, — на лицо вернулась уже привычная ухмылка и он снял с предохранителя свой пистолет.

— Нет, просто вы его разочаровали, — сделав большой глоток пива, Хилл повернулся к собеседникам. — Понимаете, он довольно импульсивный парень, а вы нарушили его планы, — пожав плечами, мужчина поднялся с места и подошёл ближе к ним. — Не хорошо так делать.

— Мы же убьём вас! — сквозь зубы прошептал брюнет и в очередной раз продемонстрировал оружие.

— Так и мы будем отбиваться.

— Ха-ха, — рассмеялся Томас и посмотрел на своих друзей. — И чем же, Хилл?

— Кулаками, — ответил Вишня, что всё это время молчал. Он продолжал стоять за барной стойкой и выполнять свою роль, что была отведена ему в их плане. — Не нужно недооценивать мои силы.

— А хотите анекдот? — весело спросил Аарон и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Заходит как-то шизофреник в бар…

В этот самый момент очень тихо в бар зашёл Майкл, из рукавов куртки выскользнули два молотка, и он их вовремя поймал за рукоятки. Украдкой он подкрался к незваным гостям и, не трогая Томаса, ударил по затылкам мужчин, буквально впечатал молотки в их черепные коробки. Громкий хруст раздался по всему бару, а два грузных тела рухнули на пол с негромким, предсмертным хрипом, пачкая всё под собой алой жидкостью.

Томас никак не успел отреагировать, ведь в эту же секунду ему в челюсть прилетел кулак Аарона, который одним точным ударом смог вырубить мужчину, и он отправился к своим товарищам. Только отличало его от них то, что он был ещё жив.

Вокруг стоял металлический запах, а лужи крови всё увеличивались. Дабы не испачкать обувь, Майкл отошёл немного в сторону и счастливо посмотрел на босса.

— Молодцы, парни, — похвалил их Хилл, — всё прошло по плану. Этого, — он указал на Томаса, — на улицу и приводим в чувство.

Тёрнер и Вишня переглянулись, молча кивнули и подошли к мужчине, схватив его за ноги и руки. Шумно вздохнув от тяжести брюнета, они мелкими шагами понесли его к выходу. Аарон же осмотрел два трупа и презрительно покачал головой.

— Не благородная смерть, — себе под нос пробубнил он.

— П-простите, — за спиной раздался дрожащий голос старика, который являлся владельцем этого бара.

— Скоро придут мои ребята, они всё здесь уберут, — кивнув беглый взгляд на бедного мужчину, серьёзно проговорил Хилл и кинул на барную стойку стопку купюр. — Моральный ущерб, — и, больше не сказав ни слова, он удалился.

Оказавшись на улице, мужчина заметил, что Томас сидит на снегу и держится за голову. Подойдя к нему, он сел на корточки и, схватив того за волосы, поднял на себя, чтобы встретиться с ним глазами.

— Ты поедешь к своему Джону и расскажешь, что и как было, — сквозь зубы говорил Аарон. — И если ещё раз вы сюда явитесь, убью каждого голыми руками, понял? — Томас потерянно посмотрел в карие глаза Хилла, но не нашёл в себе силы вымолвить ни слова, только немного кивнул в знак согласия.

Главарь банды грубым движением откинул волосы мужчины, демонстративно вытер руку о свои джинсы и недовольно поморщился.

— Свободен, упырь! — после этих слов он и парни развернулись, оставляя Томаса в полном одиночестве.

***

Майкл быстро зашёл в квартиру, снял обувь, куртку и прошёл в комнату, где на кровати лежала Сара и читала какую-то книгу. Увидев зашедшего друга, она заметно напряглась.

— Как всё прошло? — неуверенно поинтересовалась О’Нил.

Парень молча подошёл к ней, сел на кровать рядом и крепко обнял подругу.

— Джон не приезжал, — тихо проговорил Тёрнер, на что услышал облегчённый выдох. — Он отправил какого-то Томаса и двух ублюдков.

— Томаса? — удивлённо переспросила кареглазая и выбралась из крепких объятий, расслабленно укладываясь на подушки.

— Знаешь его? — шатен повторил действия подруги, сложив руки под голову.

— Да, тот ещё мудак, — хихикнула Сара. — И что было?

— Поговорили, послали, — перечислял Майкл. — Я убил двоих, а Томаса отправили к Джону, — он сказал это так непринуждённо, будто просто в магазин сходил.

— Поджёг что-то? — с таким же спокойствием спросила Сара и посмотрела на друга.

— Хилл не разрешил, — с небольшой обидой в голосе сказал Тёрнер.

— Вот же старый хрен! Хоть бы тачку дал сжечь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы