– Да, это они.
– Какими они были? – Лекси не могла сдержать любопытства.
– Холодные, жестокие снобы. Помешанные на семейном наследстве.
Лекси посмотрела на Сезара и чуть не вскрикнула, увидев, каким жестким и отстраненным стало выражение его лица.
– Что они тебе сделали?
Он улыбнулся, но это была жестокая улыбка.
– Проще спросить, что они не делали. Бабушка заставляла меня собирать вырезки из газет, где рассказывалось о моей матери и братьях, внушая мне, что они не желают иметь ничего общего со мной.
Лекси уставилась на Сезара, шокированная услышанным. Неудивительно, что он так напрягался каждый раз, когда разговор заходил о его семье. Но несмотря на это, он поехал на свадьбу брата.
Сезар посмотрел на нее, и в его глазах она отчетливо прочла, что этот вопрос больше не подлежит обсуждению.
– А что случилось с твоим отцом? Это правда, что он был тореадором?
Сезар снова отвел взгляд, и Лекси даже подумала, что он проигнорирует ее вопрос. Но через несколько мгновений он ответил:
– Отец взбунтовался. Он не хотел иметь ничего общего со своим наследством. Поэтому сделал все, чтобы его семья отказалась от него. Отец стал тореадором. Это было самое худшее оскорбление для его родителей, какое он только мог придумать. И они отреклись от него.
– А твоя мать?…
Сезар не отрывал взгляда от портретов.
– А моя мать была родом из маленького городка на юге, куда мой отец приехал, чтобы обучиться мастерству тореадора. Он влюбился в нее, и они поженились, потом родился я.
– Она знала о его происхождении?
Сезар посмотрел на Лекси, и она шагнула назад, пораженная жестокостью, читавшейся в его взгляде. В этот момент он казался гораздо старше своих лет.
– Конечно же она знала. Поэтому и выбрала отца своей целью. Если бы он не погиб, она бы, скорее всего, уговорила его вернуться домой.
Лекси старалась скрыть смятение. Казалось, Сезар полностью закрылся.
– Но ты же не можешь знать наверняка, – проговорила она, надеясь на лучшее.
– Конечно же я все знаю, – резко сказал он. – Как только мой отец погиб, она привезла меня сюда, но бабушка не захотела иметь с ней дела. Их интересовал только я. Они поняли, что наследство будет в безопасности, если я останусь с ними.
Лекси не верила, что его мать могла быть такой жестокой.
– Но она ведь вернулась. Ты же говорил, что она пришла за тобой через несколько лет.
– Да, она вернулась. Может быть, она надеялась, что сможет что-то выиграть тогда. Но было слишком поздно.
– Сколько тебе было лет?
– Почти семь.
Лекси слабо вскрикнула.
– Но ты был еще такой маленький. Почему не пошел с ней?
Хотя Лекси поняла, что Сезар не собирается отвечать на этот вопрос, интуиция подсказала ей ответ. Сезара оставили здесь, когда он был совсем маленьким, но он помнил все, что с ним произошло.
Сезар отошел от портретов и проговорил:
– Нам пора ехать. Самолет уже готов.
После недолгой поездки в машине к местной взлетной полосе Лекси постаралась не удивляться, увидев небольшой частный самолет, ожидающий их.
Мужчина, с которым она имела дело, только что продемонстрировал ей ту сторону своей души, которая до сих пор кровоточила, и она не могла унять боль в груди, хотя прекрасно знала, что он не примет и капли жалости.
Сезар припарковал машину и грациозно вышел из машины. Обойдя капот, он помог Лекси выбраться.
Помощник забрал чемоданы в самолет. Пилот поприветствовал их, после чего они зашли в роскошный салон, какие бывают только в мире очень богатых людей. Но Лекси до сих пор находилась под впечатлением от рассказа Сезара, поэтому была не в состоянии по достоинству оценить обстановку.
Стюард услужливо показал ей кресло с нужным номером, а Сезар сел на противоположное. Им не пришлось ждать других людей; как только они пристегнулись, самолет тронулся.
Чтобы как-то отвлечься от печальных мыслей, Лекси спросила:
– Что за прием будет сегодня вечером?
Сезар вытянул свои длинные ноги вдоль прохода.
– Ужин и испанская музыка в резиденции итальянского посла.
Лекси почувствовала свинцовую тяжесть в желудке.
– Серьезно? Я никогда в жизни не встречала послов. Я понятия не имею, о чем с ними говорить.
Он склонился и взял ее ладонь в руки, поднес к губам и начал целовать:
– Не беспокойся о том, что сказать. Они же не собираются проводить ай-кью-тест перед ужином.
Лекси страдала комплексом неполноценности с тех пор, как в раннем возрасте бросила школу из-за дислексии.
– Но ведь они будут говорить о политике, Евросоюзе, экономике…
– И что?… – с сомнением ответил Сезар. – Если они и будут об этом говорить, я ни за что не поверю, что ты знаешь меньше, чем они. Это же просто люди, а не какие-нибудь интеллектуальные монстры.
– Но ты же интеллектуал. – Она отвлеклась на гипнотизирующие ласкающие движения, когда Сезар нежно проводил большим пальцем по ее запястью.
Прервавшись, он нахмурился:
– Откуда вообще ты это взяла?
Лекси пожала плечами, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Ты – один из самых успешных людей в мире… ты ездишь на экономические форумы… все те книги в твоем кабинете и в апартаментах…
Его губы изогнулись в усмешке.