Читаем Любовь с первого ритуала (СИ) полностью

— Что за недотепа это все натворил? — раздался голос сзади.

Я гневно развернулась к смертничку, который посмел обзываться. Им оказался блондин лет тридцати. Высокий, статный, атлетического телосложения, которое не могла скрыть даже плотная ткань серого балахона. Аристократический профиль, волевой подбородок с ямочкой. Светлые, очень светлые волосы, рассыпанные по широким плечам. Красивый, прям и прибивать жалко…

Не обращая на меня внимания, он сложил руки в странном пассе. Заклинание было каким-то неправильным, во всяком случае, я ничего подобного в жизни не видела. Так что я встала прямо перед блондином и высказала ему в лицо:

— Кто натворил, тот и разберется. Не мешай. Это работа для некроманта.

Он прервал заклинание. Взял меня за плечи, отодвинул со своего пути и снова сложил руки в неправильном пассе. А дальше… Бармен вылез из-под стойки, где прятался все это время, и закричал:

— Господин Вилард, спаситель наш, сделайте что-нибудь!

Ой. Господин Вилард, мой куратор практики и будущий наставник? Вот и познакомились…

Я бочком-бочком отошла подальше в сторонку, а он спокойно завершил заклинание. Догрызавшая очередной стол белка смирно упала на пол. Пасс-то был правильным, просто я такого не знаю. Ох, влипла, хуже не придумаешь!

Не успевшие удрать посетители стали потихоньку выбираться из своих укрытий, с лестницы спустился трактирщик. А блондин, то есть господин Вилард, прошел через разрушенный зал к белке, поднял ее за хвост и сунул в черный мешок. Затем вернулся ко мне и смерил тяжелым взглядом. Неважно, что небесно-голубых глаз! Попав под их прицел, я была готова и испугаться, и растеряться, а лучше вообще исчезнуть.

— Ты кто такая? — строго спросил он.

— Кейра Темнори. Практикантка… Ваша.

О тьма, что с моим голосом? Какой-то писклявый и жалкий. Вот же произвела впечатление!

— Ты только завтра должна явиться.

Некромант смотрел на меня сквозь прищур, и я начала всерьез жалеть о том, что не умею растворяться в воздухе или, на худой конец, проваливаться под землю. Вот чему, оказывается, должны учить в магических академиях.

— Я завтра и явлюсь. А сейчас пойду в свою комнату.

— Это в какую такую «свою комнату»? — К нам подлетел трактирщик, внезапно осмелевший в отсутствие моей белки. — Забирай свои манатки и выметайся!

— Вы не имеете права, все оплачено, — возмутилась я.

— Оплачено? А за это вот все не хочешь заплатить?

Он обвел рукой руины зала. Я тут же поняла, что за это все платить не хочу.

— Хорошо, сейчас заберу свои вещи и отправлюсь в общежитие. Оно мне только с завтрашнего дня полагается, но, может, войдут в положение.

— Не войдут, — раздался визгливый женский голос.

Я оглянулась и увидела ту самую тетку, чью прическу белка основательно подпортила. Посреди частично уцелевшего гнезда начеса виднелся короткий ежик волос.

— А вам откуда знать? — с вызовом спросила я.

— Оттуда. Я в этом общежитии хозяйка.

Нехорошо вышло. Надо исправлять положение. Подключать не только свои блестящие умственные способности, но и убойное обаяние! Мне о нем многие говорили. Я отмахивалась, но сейчас не время скромничать, пришла пора проявить себя в полной мере.

— Не переживайте так, а то давление подскочит! У моей бабушки постоянно подскакивало, вам тоже беречь себя уже надо.

Ее перекосило. Ну точно давление скачет вовсю.

Я продолжила успокаивать:

— С прической, конечно, беда. Зато теперь можно подумать о короткой стрижке. Сразу помолодеете.

Кто-то в зале захихикал. А что смешного?

— Вам пойдет, не сомневайтесь! У вас красивый череп, уж я-то в них разбираюсь!

— В общежитии мест нет, — отчеканила она.

— Как нет? У меня бумага с печатью в комнате. Принести? Мне положено…

— Плевать, что тебе положено. Мест нет!

Некромант шагнул вперед, загородив меня спиной.

— Госпожа Бонна Крауз, — обратился к хозяйке общежития. — Сочувствую случившемуся с вами. Приношу извинения от своего лица и от лица… — Он запнулся, подбирая слова, и нехотя выдавил из себя: — Моей подопечной. Возможно, все-таки поселите ее в общежитие? Хотя бы в какую-нибудь не слишком уютную каморку?

— Господин Вилард… — голос тетки стал сладостно-учтивым. — Я вас очень уважаю и ценю, и даже побаиваюсь, как и все присутствующие, но в общежитии мест нет. — Она окинула взглядом то, что совсем недавно было обеденным залом. — И не будет! Разбирайтесь со своим бесовским отродьем сами.

— Не оставите же вы юную деву ночевать на улице?

— Оставлю, — твердо сказала Бонна. — А коли вам ее жалко, то забирайте к себе.

Вилард повернулся ко мне и одарил еще одним взглядом — тяжелее могильного камня.

— Пять минут на сборы. Задержишься — уйду, ждать не буду.

По его тону я прекрасно поняла: не блефует.

Перейти на страницу:

Похожие книги