Читаем Любовь сильнее магии (СИ) полностью

— Привет. Ты не видела здесь две одинаковые рыжие морды? — в открывшуюся дверь просунулась голова тёмненького мальчика.

— Нет, — покачала головой Кассиопея.

— Хорошо. Спасибо, — он повернул было голову, но потом снова посмотрел на Касс. — На первокурсницу ты не похожа, а раньше я тебя не видел. Новенькая что ли?

— Ну да.

— Прикольно. Меня зовут Ли Джордан.

— Меня Касс. Приятно познакомиться.

— Мне тоже. Но сейчас извини мне нужно найти моих друзей, — сказав это, он вышел, и больше в купе Кассиопеи не было гостей до самого Хогвартса.

Когда поезд наконец остановился и Кассиопея вышла, высокий мужчина с густой и длинной бородой сказал:

— Первокурсники и новенькие, меня зовут Хагрид. Я довезу вас до Хогвартса. Садитесь в лодки и мы отплывает.

Доплыли без приключений. В школе их проводили зал. Женщина в остроконечной шляпе и зелёной мантии сказала:

— Ждите здесь. Пройдёте в Большой зал, когда вас позовут.

Ждали в этом зале около получаса. Наконец двери открылись и перед первогодками и Кассиопеей во всей своей красе предстал Большой зал. В зале стояло четыре длинных стола, накрытые разными скатертями, соответствующие цвету факультета. Перпендикулярно столам учеников стоял учительский стол. В центре зала стоял стул, а на нем лежала шляпа и распевала какую-то песню. Когда песня наконец закончилась, женщина в остроконечной шляпе сказала: — Я буду называть ваши имена, а вы будете подходить к распределяющей шляпе и она отправит вам на ваш факультет. Луна Лавгуд.

Девочка с белыми волосами села на стул. Только на голову опустили шляпу, как та закричала:

— КОГТЕВРАН.

И стол с синей скатертью взорвался аплодисментами.

После было ещё много детей, которых шляпа отправляла на разные факультеты. Каждый стол моментально взрывался аплодисментами. Но громче всех хлопал стол с красными скатертями. Там слышались хлопки, радостные возгласы и даже рычание.

«Как было бы здорово попасть на Гриффиндор.» — подумала Кассиопея.

— Джиневра Уизли.

— ГРИФФИНДОР.

Вновь стол Львов взорвался аплодисментами.

В зале осталась только одна девочка.

— Кассиопея Блэк.

По залу прошли шёпоты, но Касс этого не заметила. Она пошла к шляпе.

— Чистая кровь. Мне следовало бы отправить тебя на Слизерин, — заговорила шляпа, — но ведь ты не хочешь этого? Ты очень трудолюбива, может Когтевран? Нет я знаю точно… ГРИФФИНДОР.

Кассиопея улыбаясь посмотрела в сторону гриффиндорского стола. Никто не хлопал. В эту секунду она поняла, что здесь ей не рады.

В стороне послышались тихие хлопки. Кассиопея оглянулась. Это был директор, тот самый, который приходил тогда к ним, когда миссис Мёрфи была ещё жива. За ним послышались ещё хлопки и вскоре весь Гриффиндорский стол вновь хлопал новенькой, но это были не те аплодисменты, которыми они встречали других ребят. Не было радостных криков, свистков и рычания. Кассиопея молча подошла к столу и села на край скамейки. Все смотрели на неё с каким-то презрением и… страхом?

После распределения директор долго что-то говорил, но Кассиопея его не слушала. Она была погружена в свои мысли. Так же она не притронулись к еде.

Что происходит? Почему все так отреагировали на её появление?

— Гарри! — послышался голос девочки и тут же рядом с Касс присел мальчик, лет двенадцати, с тёмными взлохмаченные и волосами и круглыми очками.

— Ты чего не ешь? — спросил он.

— Не хочется, — прошептала Касс.

— Ну ты поешь. Ужин не скоро.

Кассиопея снова взглянула на мальчика. Она взяла свой стакан и сделала глоток тыквенного сока. Больше она ничего не пила и не ела. Она просто уставилась на свою пустую тарелку и просидела так весь праздничный обед. После обеда старосты факультетов начали звать к себе первокурсников. Кассиопея тоже подошла к ним. Увидев её, первокурсники начали сбиваться в кучку, а какая-то девочка даже вскрикнула.

Почему все так реагируют на неё? Старосты провели всех в гостиную Гриффиндора и показали где комнаты девочек и мальчиков. Кассиопея заглянула в несколько комнат в поисках своего чемодана. Наконец, заглянув в седьмую по счёту комнату, она наконец то нашла свой чемодан. В комнате на неё изумлённо смотрели четыре пары глаз.

— Привет, — как можно дружелюбнее сказала Касс, — я похоже ваша новая соседка. Меня зовут…

— Мы знаем — оборвала её темненькая девочка.

— Анжелина! — недовольно шикнула на неё высокая девочка с светлыми волосами. Она протянула Кассиопее руку. — Меня зовут Алисия. Это Анжелина. А это Софи и Элисон, — она указала на двух девочек.

Кассиопея молча подошла к своей кровати и закрыла её пологом. Она переоделась в чёрные лосины, поверх которых одела джинсовые шорты и белую майку. Из обуви она выбрала красные конверсы. Она понимала, что по какой-то причине её соседкам не приятно находится с ней в одной комнате, поэтому она вышла и пошла в гостиную. В гостиной на неё посмотрели как на врага народа. Поэтому она пошла петлять по коридорам Хогвартса. Что-то странное творилось со всеми. Почему все так боятся и ненавидят её? Об этом знали все, но молчали. Не знала только Кассиопея. Так она шла и размышляла, пока не услышала голоса.

Перейти на страницу:

Похожие книги