Читаем Любовь, сквозь время (СИ) полностью

О, как я глуп! С ней говорят другие.


Две самых ярких звездочки, спеша


По делу с неба отлучиться, просят


Ее глаза покамест по сверкать.


Ах, если бы глаза ее на деле


Переместились на небесный свод!


При их сиянье птицы бы запели,


Принявший ночь за солнечный восход.


Стоит одна, прижав ладонь к щеке.


О чем она задумалась украдкой?


О, быть бы на ее руке перчаткой,


Перчаткой на руке!



Приблизившись к балкону, Ромео не отрывая глаз заговорил:



Проговорила что-то. Светлый ангел,


Во мраке над моею головой


Ты реешь, как крылатый вестник неба


Вверху, на недоступной высоте,


Над изумленною толпой народа,


Которая следит за ним с земли.



Джульетта, укутавшись в вязаную белую накидку, смотрела на сияющую луну.



Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!


Отринь отца да имя измени,


А если нет, меня женою сделай,


Чтоб Капулетти больше мне не быть.



Не скрываясь больше под покровом ночи, Ромео не отрывая своих бездонных глаз от Джульетты сказал:



О, по рукам! Теперь я твой избранник!


Я новое крещение приму,


Чтоб только называться по-другому.



Испугавшись, Джульетта вглядывалась в незнакомца, который потревожил ее покой. Но...



Кто это проникает в темноте


В мои мечты заветные?



Скинув с головы капюшон плаща, Ромео не отрывал своих глаз от прекрасного лица, Джульетты.



Не смею


Назвать себя по имени. Оно


Благодаря тебе мне ненавистно.


Когда б оно попалось мне в письме,


Я б разорвал бумагу с ним на клочья.



Сняв с себя плащ, Ромео подошел к колоне. И несмотря на, острые, впивающие шипы роз. Медленно забирался на балкон девушки.



Меня перенесла сюда любовь,


Ее не останавливают стены.


В нужде она решается на все,


И потому - что мне твои родные!.



***



Мое лицо спасает темнота,


А то б я, знаешь, со стыда сгорела,


Что ты узнал так много обо мне.


Хотела б я восстановить приличие,


Да поздно, притворяться ни к чему.


Ты любишь ли меня? Я знаю, верю,


Что скажешь «да». Но ты не торопись.


Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер


Пренебрегает клятвами любви.


Не лги, Ромео. Это ведь не шутка.


Я легковерной, может быть, кажусь?


Ну ладно, я исправлю впечатление


И откажу тебе в своей руке,


Чего не сделала бы добровольно.


Конечно, я так сильно влюблена,


Что глупою должна тебе казаться,


Но я честнее многих недотрог,


Которые разыгрывают скромниц,


Мне б следовало сдержаннее быть,


Но я не знала, что меня услышат.


Прости за пылкость и не принимай


Прямых речей за легкость и доступность.



***




Прощай! Спокойный сон к тебе приди


И сладкий мир разлей в твоей груди!


А я к духовнику отправлюсь в келью


Поговорить о радости и деле.



***



На несколько минут в зале наступила абсолютная тишина. Каждый из присутствующих в зале смотрел на молодых людей затаив дыхание. Они, не отрываясь, следили за действиями героев. Будто стали частью постановки.


Томас не ошибся в выборе пары. Эти двое студентов идеально подходят на эти роли. Они гармонируют друг с другом.



Захлопав в ладоши, к мужчине присоединились и другие студенты.



- Браво! Я и не думал, что вы так вживетесь в роль. Будто стали частью этих героев. Мистер Браун! Мисс Райт! Я должен сказать вам, что сделал правильный выбор. И не ошибся в вас. Вы действительно достойны этих ролей. Думаю, со мной согласятся и остальные! - сказал мужчина. - На сегодня репетиция закончена. Завтра в это же время, продолжим. Не опаздывайте!



Собравшись, студенты один за другим покидали актовый зал.


Дождавшись, когда переоденется Бонни, Джеймс подошел к мужчине и сказал:



- Мистер Одли! Спасибо вам за все! Я никогда бы не подумал, что мне придется играть в пьесе. При этом главного персонажа.



- Мистер Браун! - повернувшись к молодому человеку, обратился мужчина. - Я увидел в вас, Ромео, когда вы только зашли в мой кабинет. Вы талантливый молодой человек! Я нисколько не сожалею, что выбрал вас и мисс Райт!



- Спасибо, мистер Одли! - поблагодарила его подошедшая девушка.



- Мисс Райт! Вы моя лучшая студентка в группе. И в ваших способностях, я тоже никогда не сомневался. А теперь, позвольте откланяться, - закрывая свой портфель, произнес мужчина. - Не забудьте, о завтрашней репетиции. Всего доброго!



Попрощавшись с нами, мы несколько минут смотрели на закрытую дверь зала. Кроме нас двоих, в помещении никого больше не было.



- Думаю, нам тоже пора идти! - прерывая тишину, сказала я.



- Ты права! Тем более, я обещал сводить тебя, на свидание. Не откажете мне, о прекрасная, Джульетта! - опустившись на колено, сказал Джеймс.



- Ты что творишь? Встань с колен сейчас же. Репетиция уже закончилась, сумасшедший! - испугавшись, спросила девушка. - На отчаянный поступок вступили вы, Ромео!



Перейти на страницу:

Похожие книги