На станции его встретил чиновник. В казенной машине они вместе поехали в Уайтхолл.
– Позвольте, я понесу ваш портфель, мистер Пластик.
– Он пустой.
Сопровождавший Майлза подобострастно рассмеялся этой рискованной шутке.
В Министерстве работали лифты. Это было новым и тревожным ощущением – войти в маленькую клетку и взлететь на самый верх огромного здания.
– Они всегда работают?
– Не всегда, но очень часто.
Майлз осознал, что он и впрямь был у самой сути вещей.
– Подождите здесь. Я позову вас, когда Министры будут готовы.
Майлз смотрел из окна приемной на медленные потоки транспорта. Как раз под ним стояло странное, ненужное каменное заграждение. Проходивший мимо дряхлый старик снял шляпу, как бы приветствуя знакомого. Для чего? Майлз удивился. Затем его вызвали к политикам.
Они были одни в кабинете, не считая противной молодой женщины. Министр Отдыха и Культуры сказал:
– Садись, парень, – и показал на большое дерматиновое кресло.
– Увы, повод не столь счастливый, как на нашей последней встрече? – сказал Министр Благоденствия.
– О, я не знаю, – сказал Майлз Он наслаждался поездкой.
– Трагедия Замка Маунтджой была тяжелой утратой для дела пенологии.
– Но великое дело Реабилитации будет продолжаться, – сказала отвратительная особа.
– Больший Маунтджой восстанет из его пепла, – сказал Министр.
– Жизни тех благородных преступников не пропали даром.
– Память о них будет вдохновлять нас.
– Да, – сказал Майлз. – Я слышал передачу.
– Точно, – сказал Министр. – Именно так. Тогда ты, вероятно, оценишь, какую перемену этот случай делает в твоем положении. Вместо первого, как мы надеялись, успеха из длинной серии, ты – наш единственный. Не преувеличивая, можно сказать, что будущее пенологии в твоих руках. Само разрушение Замка Маунтджой было просто задержкой. Конечно печально, но это можно выставить как родовые муки великого движения. Но есть и темные стороны. Кажется, я говорил тебе, что наш великий эксперимент проводился при внушительной оппозиции. Теперь – это конфиденциально – оппозиция стала болтливой и неразборчивой в средствах. Конечно, шушукаются, что пожар был не случайностью, а делом тех самых людей, которых мы стараемся обслуживать. Эту кампанию надо подавить.
– Они не справятся с нами так легко, как им кажется, – сказал Министр Отдыха и Культуры. – Мы, старые псы, знаем пару-тройку трюков.
– Именно. Контрпропаганда. Ты – наш Экспонат «А». Неоспоримое доказательство триумфа нашей системы, мои коллеги уже написали твою речь. Тебя будет сопровождать мисс Флауэр, она покажет и пояснит макет нового Маунтджоя. Пожалуйста, мисс Флауэр, макет.
Пока они говорили, Майлз все время видел неуклюжий покрытый предмет на столе у окна. Теперь, когда мисс Флауэр открыла его, Майлз глянул с испугом. Предмет оказался знакомым стандартным ящиком, поставленным на-попа.
– Спешная работа, – сказал Министр Благоденствия. – Для турне вам дадут что-нибудь поизящнее.
Майлз глазел на ящик.
Ящик вписывался. Он точно вставал на место в пустоте его разума, удовлетворяя все потребности, к которым он был подготовлен своим воспитанием. Кондиционная личность признала свое настоящее предопределенное окружение; сады Маунтджоя, потрескавшиеся фарфоровые безделушки Клары и окутывающая ее борода были трофеями уходящего сна.
Современный Человек был в своей стихии.
– Есть еще один вопрос, – продолжал Министр Благоденствия. – Личный, но не такой неуместный, как может показаться. У тебя есть привязанность в Городе Спутник? Твое досье подтверждает это.
– Какие-нибудь проблемы из-за женщины, – объяснил Министр Отдыха и Культуры.
– О, да, – сказал Майлз. – Много проблем. Но все уже кончено.
– Видишь ли, совершенная реабилитация, полное гражданство должны включать в себя брачный союз.
– Этого не было, – сказал Майлз.
– Это надо исправить.
– Народу нравится, когда парень женат, – сказал Министр Отдыха и Культуры. – С парой детишек.
– Сейчас не до них, – сказал министр Благоденствия. – Но мы думаем, что психологически ты будешь более привлекательным, стоя рядом с женой. Мисс Флауэр вполне подходит.
– Внешность обманчива, – сказал Министр Отдыха и Культуры.
– Итак, если у тебя нет другого варианта…
– Никого, – сказал Майлз.
– Сказано Сиротой. Я предвижу чудесную карьеру для вас обоих.
– Когда мы сможем развестись?
– Ну-ну, Пластик. Не надо заглядывать так далеко вперед. Не спешите. Вы уже получили необходимый отпуск у своего директора мисс Флауэр?
– Да, Министр.
– Тогда идите оба, и да будет Государство с вами.
В совершенном душевном покое Майлз проследовал за мисс Флауэр в кабинет Регистратора.
Потом настроение изменилось.
Во время церемонии Майлзу было не по себе, и он нервно играл чем-то маленьким и тяжелым в своем кармане. Это была его зажигалка, весьма ненадежный прибор. Он нажал на спуск, и вдруг мгновенно вырвался огонек – желанный, любящий, добрый.