— Не думаю, что мне когда-нибудь надоест ездить с тобой по этому живописному маршруту… — Я погладил ее обнаженную задницу. — Все хорошо?
— Да… — пробубнила она и кивнула, все еще тяжело дыша.
Я дождался, пока она полностью не успокоилась, а потом поднял ее и помог надеть платье. Провел руками по ее волосам и вздохнул, возвращая одну из клипс на свое место.
— Выглядишь напряженным… — прошептала она. — Ты в порядке?
— Что заставляет тебя думать, что я не в порядке?
— Потому что у тебя такое выражение лица, какое обычно бывает, когда что-то тебя беспокоит… Это из-за сделки по КС?
Я приподнял бровь.
— Я подслушивала несколько вечеров назад… Ты говорил по телефону в кровати, а я не могла уснуть.
— Х-м-м. Что ж, да, это из-за сделки по КС. Не хочешь ли дать мне совет, как заключить самую крупную сделку в моей жизни?
— Конечно. — Она села мне на колени. — Сколько она стоит?
— Почему твой первый вопрос всегда об этом? — Я рассмеялся, когда она скривилась в ожидании ответа. — Она стоит больше, чем вся моя компания. Намного
Ее глаза расширились.
— А если не подпишешь, что случится?
— Думаю, мне придется придумать что-то еще… Хочешь вернуться в «Стэтхем Индастриз», чтобы помочь мне, если так произойдет?
— Пожалуйста. — Она закатила глаза. — Можешь намекнуть, куда мы едем на эти выходные?
— Нет. — Я поцеловал ее в губы. Меня так и подмывало попросить Грега повезти нас дальним маршрутом, но сдержался.
Оставшуюся часть пути мы провели в знакомом молчании, которое привыкли делить друг с другом — особом молчании, которое никто другой не мог понять.
— Мистер Стэтхем? — послышался голос Грега.
— Да, Грег?
— Мы приехали, сэр.
Машина остановилась, и я снова поправил ремни Клэр.
Грег открыл дверь и потянулся за ее рукой, помогая выйти. Потом указал другому мужчине, стоящему рядом, загружать наши сумки в мой самолет.
Я положил руки на ее плечи и заглянул в глаза.
— Уверена насчет полета сегодня?
— Есть другой способ добраться туда? — прошептала она.
Я кивнул и взял ее за руки.
— Всегда есть план Б. Ты это знаешь.
Несмотря на уверения Клэр о том, что она справлялась со своим страхом полетов, я не был полностью уверен, поэтому всегда принимал меры предосторожности. Если она выглядела смущенной или замешкавшейся хотя бы на секунду, я отменял всю поездку: мне приходилось делать это четыре раза за последние несколько месяцев.
— Я в порядке, — сказала она. — Клянусь.
Я несколько секунд изучал ее взгляд, выискивая признаки неуверенности и намеки на страх.
Когда не увидел ни единого, провел ее к трапу и медленно завел в самолет. Усадил ее и достал бумажку с «Предполетными словами», которые ей выдали во время терапии.
— Мне нужно, чтобы ты громко прочитала это, Клэр.
Я держал ее руку и ждал, пока она прочитает каждое слово, а затем одарит уверенным взглядом, который говорил, что с этим у нее порядок.
Я кивнул пилоту и сел в кресло рядом с ней.
— Выпьете «ДеЛиль Шале Эстейт Бланк», мисс Грэйсен? — Стюардесса проверила наши ремни безопасности.
— Было бы отлично. — Клэр прижалась ко мне.
Она уснула до того, как стюардесса вернулась, и не просыпалась, пока мы не остановились на дозаправку.
— Мы на месте? — спросила она.
Я покачал головой и предложил ей немного своей еды, но она прижалась ко мне и снова уснула.
**
— Джонатан, ты вчера что-то добавил в мою еду? — Клэр лежала поперек кровати, глядя на меня.
—
— Я раньше никогда так не спала… И я помню, как ты выносил меня из самолета, когда мы приземлились.
— Нет, Клэр. — Я обошел кровать и поцеловал ее. — Это называется усталость. Ты работаешь целый чертов день, и перед полетом мы дважды занимались сексом. Если бы я считал, что для полетов мне пришлось бы накачать тебя, ты бы не летала. Полет длился всего десять часов.
Она моргнула.
— Прости. А где мы?
— Посмотри. — Я раздвинул шторы от пола до потолка и наблюдал, как ее взгляд впитывает окружающую обстановку.
Мы остановились прямо на краю чистых голубых вод, в самой большой вилле, которую мог предложить остров. Слева от нас раскинулся пляж с белым песком и высокими пальмами. А вдалеке расположились ряды скрытых бунгало, спрятанных за километрами пышной зелени.
— Как это место называется? — Она открыла раздвижную дверь на балкон.
— «Сент Киттс и Невис».
— Не мог бы ты выразиться в терминах, понятных не миллиардеру, который не путешествовал по миру?
Я обнял ее за талию и рассмеялся.
— Южные Карибы.
Она открыла рот, собираясь что-то сказать, но потом встала на носочки и поцеловала меня, прижимаясь к моей груди, будто хотела углубить поцелуй.
— Погоди… — Я медленно отстранился. — Я хочу отвести тебя вниз к другой части пляжа. Оставь обувь.
— Могу я сначала переодеться?
Я кивнул и снова поцеловал ее, перед тем как она вернулась в номер. Прислонившись к перилам, я смотрел на закат и качал головой на пару, которая забиралась в каяк без весла. Я изо всех сил старался не думать о надвигающейся сделке по КС, но никак не мог выкинуть ее из головы.