Читаем Любовь тебя найдет полностью

Ну, в ее-то случае она до сих пор так ни во что и не попала. Но в самое ближайшее время это наверняка получится. Донна взглянула на Питера, и ей было приятно увидеть выражение поддержки в его глазах.

– Ну, готова?

Устремив взгляд на банку, она встала рядом с ним, подняла ружье и, прижав приклад к плечу, старательно прицелилась.

Грянул выстрел, и на этот раз жестянка подлетела вверх.

– Попала!

Донна обернулась к Питеру: он смотрел на нее, широко улыбаясь. Она шагнула было к нему, чтобы обнять в своем ликовании, но в последний момент сдержалась.

– Отличный выстрел, – похвалил он.

– Спасибо.

Сняв шляпу, Донна утерла стекающий на глаза пот.

– Можно еще раз попробовать?

– Ну конечно. Подожди минутку... Только не подстрели меня ненароком.

И Питер пошел заново устанавливать банку.

С того дня, как Дженни и Кен покинули ферму, они с Питером довольно много времени проводили вместе, и он охотно учил ее всему тому, что необходимо знать, живя в этих краях. Поначалу напряженность в их отношениях была довольно сильной, почти осязаемой, но мало-помалу она сошла на нет. Ведь им волей-неволей приходилось о чем-то говорить, искать и находить друг к другу подход. Когда Питера не одолевали хозяйственные заботы, с ним было легко иметь дело. Особенно сближало их общение с близнецами.

Донна пока не представляла, к чему в итоге приведет ее пребывание на этой ферме со звучным названием Ривер-Даунс. В какой-то мере она являлась сейчас наемным работником, хотя об оплате речи до сих пор не заходило. Здесь ей все равно негде было бы потратить полученные деньги. Она решила не торопить события и позволить времени самому все расставить по местам. Она вполне способна подождать еще несколько недель. Поживем – увидим.

Снова установив помятую банку на валуне, Питер зашагал обратно, и Донна смотрела, как он идет по сухой бурой земле, легко меряя расстояние своими длинными ногами. Ей нравилось наблюдать за тем, как Питер двигается. Крупный и мощный, он, тем не менее, обладал своеобразной грацией, что являлось одной из его привлекательных черт. Наряду со многими другими...

Вздохнув, Донна вновь сосредоточила внимание на ружье. И после еще нескольких попыток подбить банку урок стрельбы был закончен.

– В общем, два раза я попала, – подвела итог Донна. – Не так уж и плохо.

– Замечательно, – согласился Питер. – Теперь остается убедить змей послушно лежать на месте и не шевелиться.

– Ничего. Я еще потренируюсь и стану классным стрелком, – пообещала она.

Пока они шли обратно к дому, Донна рассказывала о том, как идет учеба близнецов. Питер всегда интересовался их успехами, и вряд ли какой-либо другой отец любил своих детей сильнее. Словно почувствовав, что разговор идет именно о них, Крис и Сара как раз появились на веранде с большим ящиком для льда – одним из тех, что использовались для хранения продуктов в дальних лагерях во время гуртования, – и, поставив его возле лестницы, подождали их.

– Что это они задумали? – проговорил Питер.

Близнецы меж тем смеялись и о чем-то перешептывались.

– Понятия не имею, – отозвалась Донна. – Наверное, сейчас мы это узнаем.

Едва они приблизились к крыльцу, дети быстро откинули крышку ящика и, запустив в него руки, извлекли наружу что-то белое и сверкающее.

– Зачем вы... – Питер не договорил, поскольку ему в грудь шлепнулось нечто холодное и влажное. Секундой позже Донна получила то же самое.

– Это снежки! – Близнецы сбежали по ступеням и завертелись вокруг ошеломленных взрослых. – Мы наделали снежков. Донна, они такими и бывают?

Донна засмеялась.

– Я рассказывала им о снеге, который выпадает зимой у нас в Йоркшире, – объяснила она Питеру. – И о том, как в детстве мы кидались друг в друга снежными комками.

– Мы сделали их из того, что было в морозилке, – с гордостью сообщил Крис.

– Соскребли со стенок лед, – добавила Сара, – и слепили из него снежки.

– Молодцы, – похвалил Питер. – Думаю, это самые лучшие снежки, когда-либо виденные в наших краях.

– Да и во всей Австралии, – уточнил Крис.

Донна посмотрела на Питера. На лице у него налипло несколько хлопьев снега, который казался невероятно белым на фоне его густого загара. Она машинально протянула руку, чтобы смахнуть их, и ее пальцы коснулись его щеки, покрытой колючей щетиной. Когда же рука опустилась, их глаза встретились, и его взгляд словно притянул ее ближе – так, что она почти ощутила его теплое дыхание. Донна замерла, губы слегка разомкнулись, и весь мир, казалось, перестал дышать, пока она ожидала, когда он преодолеет последние разделяющие их сантиметры и его губы соприкоснутся с ее губами.

– Пап!

Голос Сары вернул их обоих в реальность, и Донна подавила досадливый вздох, когда Питер отвернулся от нее, чтобы уделить внимание дочери.

– А мы полетим в Англию, чтобы увидеть настоящий снег?

– Почему бы и нет? – рассеянно ответил он. – Ну ладно, возвращайте ящик на место и идемте обедать.

Кивнув, дети взбежали вверх по ступеням.

Донна по-прежнему не двигалась. Питер вновь повернулся к ней, и выражение его лица было каким-то необычным. Она ждала, что он заговорит. Или прикоснется к ней. Или...

Перейти на страницу:

Похожие книги