Можно причинить боль магии?
Я совсем запуталась и не представляла, как описать увиденное, потому стряхнула с пальцев последние капли света, убедилась, что грозная тьма свернулась клубком и больше не пытается уничтожить мир, и медленно отстранилась. Глаза открывать было страшно, но куда деваться? И конечно же, первым делом я поймала горящий взгляд волшебно зелёных, прояснившихся глаз его величества.
Сердце радостно встрепенулось и тут же испуганно замерло, потому что Рэйвен Гресслинг молниеносно схватил меня за запястье, не позволяя ни встать, ни хотя бы отползти подальше.
— Что там? — повторил он вопрос.
Удивительно мягко, почти нежно, но оттого не становилось легче. Совсем не грубое прикосновение казалось железной оковой, дыхание перехватило.
— Я видела раны, — выдавила я. — Их можно… залечить. Но это не поможет надолго, если не выяснить, откуда они взялись.
Рэйвен помрачнел и с явным трудом, нехотя разжал пальцы. Я тут же вскочила.
— Раны? В смысле… внутренние повреждения?
— В смысле — твою магию будто пытают. Может, ты сам, может, ещё кто-то. Она не сражается с твоим телом, просто боится.
— Ты говоришь о ней как о человеке. Или о животном. — Он попытался приподняться, поморщился и обессилено прислонился к стене.
— Такой я её вижу.
Повисло молчание, и я первая не выдержала этого напряжения.
— Позову Лиэрта, — пробормотала, поворачиваясь к двери. — Он ждёт в лаборатории…
— Энви, стой!
Я замерла.
— Спасибо. За всё.
Глаза защипало, и пришлось запрокинуть голову, чтобы слёзы не пролились. Плевать, что король не видит, зато за дверью стоит его брат.
— Рано благодарите, ваше величество. Нам предстоит долгий путь.
— Что?
Судя по звукам, Рэйвен снова попытался встать и снова неудачно.
— Как вы наверняка уже выяснили, я пока единственный целитель душ на многие мили вокруг. Если вообще не единственный в мире. И если не хотите быть заточённым в сей прелестной темнице на веки вечные, нам придётся какое-то время… общаться.
— Лиэрт справится, — проворчали за спиной, и я всё же оглянулась:
— Он даже не знает, что это.
— Ты тоже не знаешь.
— Я знаю, что не дам тебе умереть.
И уже закрывая дверь с другой стороны, я услышала тихое:
— Это хуже смерти…
С Лиэртом поговорить не удалось. Он бросил только:
— Вас отвезут во дворец.
И сразу ринулся к брату — тот нуждался и в физическом исцелении, и этому я точно мешать не собиралась. Зато мысленно уже составляла список вопросов к ним обоим, а потом поняла, что охрана терпеливо ждёт, не смея приказывать принцессе, и решила задержаться в лаборатории. Потрепала дремлющего у окна Уголька, прошлась вдоль полок, касаясь пальцами корешков книг и гладких склянок, и, наконец, уселась за стол Рэйвена — явно заброшенный и непривычно пустой.
Похоже, все дела он теперь вёл во дворце и вряд ли находил время на исследования…
Король. Его Тёмное величество. Не принц-некромаг.
Боги, как же, оказывается, всё было просто несколько месяцев назад! И как безумно я скучала по тем дням. По глупым заданиям, по жутким мордам за дверьми и даже по заклятью, которое позволяло хоть иногда давать себе волю, оправдываясь чарами.
Я тряхнула головой, пододвинула поближе чернильницу и, отыскав в одном из ящиков чистую бумагу, записала самое важное.
Я задумалась, упавшая с пера капля расплылась по бумаге кляксой, а дверь темницы распахнулась. Первым в проёме появился вполне бодрый, разве что всё ещё окровавленный король, а следом Лиэрт, и оба замерли на пороге, уставившись на меня.
— Простите, уже ухожу, — пробормотала я, вскочила, рванула к двери, потом вернулась и аккуратненько сдвинула на край стола свою записку. — Вот, там пара… вопросов о состоянии его величества. Всё-всё, меня нет. Уголёк, идём.
Пёс моментально подбежал ко мне, будто и не дрых только что, раскинув лапы, а скульптурная пара у двери в темницу наконец отмерла.
— Ты назвала защитника
Я застыла на полпути к выходу, нахмурилась:
— А как надо было? Зверюга?
Лиэрт за спиной короля закатил глаза, а тот медленно прошёл к столу и опустился в кресло, наверняка ещё хранившее моё тепло…
Проклятье, о чём я думаю?