Читаем Любовь в формате «плюс один» полностью

— Не надо делать вид, что в это невозможно поверить, — выпалила она. — Может, ты и видишь во мне всего лишь подспорье для проведения сложных встреч, где твои пятиминутные избранницы не в состоянии произвести адекватное впечатление, но мое существование этим не ограничивается. Как женщины.

— И давно вы встречаетесь?

— А ты, собственно, кто? Отец? Он приглашал меня несколько раз в ресторан.

— Несколько, это сколько?

— Ну, может, раз шесть.

— И ты хочешь порвать со мной из-за шести свиданий?

— Да, но это не те свидания, которые ты имеешь в виду. Он приглашал меня не для того, чтобы использовать роскошный ужин как прелюдию к постели. Попробуй понять, для некоторых людей нормально относиться к этому более серьезно.

От него не укрылась плохо прикрытая колкость, от возмущения голос прозвучал более резко.

— О’кей! Если он так чертовски хорош и ты от него в столь диком восторге, почему не он, а я еду сейчас смотреть шизоидные картины твоего брата, а потом обедаю с твоими родителями? Разве ты не могла бросить по телефону, сохранив мне кучу времени и избавив от этого геморроя?

Он остановил машину у входа в галерею и заглушил двигатель.

— Сколько можно повторять, я тебя не бросаю. У нас нет настоящих отношений!

Швейцар в униформе открыл дверь со стороны Эммы, она вышла из машины. Дэн бросил ключи парковщику и догнал ее на лестнице.

— Значит, продолжаешь настаивать на том, — он понизил голос, — чтобы я отработал этот вечер.

— По-моему, я тебя не слишком нагружала. — Миновав высокую арочную дверь, Эмма вошла в галерею. — Один вечер можешь мне и подарить. Алистера не будет в стране до следующей недели, и я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы подвести жирную черную черту под нашей историей в глазах родителей, разорвать паутину лжи, которую для них наплела.

Они не спеша шли по красному ковру холла, Дэн уверенно поддерживал Эмму за талию, как полагается образцовому спутнику.

— Все равно не понимаю, почему я должен при этом присутствовать. — Он вежливо улыбался гостям, чтобы не испортить впечатление. — Особенно учитывая, что это всего лишь фиктивные отношения.

Несмотря на изрядную долю сарказма, которую он вложил в слово «фиктивные», Дэн не понимал, почему придает этому такое значение. Какая разница? Это была всего лишь удобная договоренность, ничего более.

— Проблема в том, что фиктивные отношения выглядели дьявольски правдоподобно, — ответила она. — Теперь мне необходим фиктивный разрыв.

Эмма замолчала. Они молча шли по коридору, было что-то странное в том, что ему понадобилось так много времени, чтобы переварить ее слова.

— Неужели ты это серьезно? Значит, хочешь сообщить родителям какую-то выдуманную причину, из-за которой меня бросаешь?

— Совершенно верно! Но это не сложно. Я выберу подходящий момент и начну к тебе придираться, а ты подыграешь.

— Почему бы просто не сказать им, что мы решили расстаться? Разве такой вариант не годится? — Дэн в отчаянии провел рукой по волосам. — Почему я вообще должен здесь торчать?

— Потому что весь этот год я делала из тебя мистера Совершенство, нахваливала при каждом удобном случае. Ты даже понятия не имеешь, что мне приходилось терпеть, пока мы с тобой не сговорились. Постоянные вопросы, почему я до сих пор одна, постоянные напоминания, что мои биологические часы будут тикать не вечно, постоянное недовольство тем, что я занимаюсь карьерой. Когда я представила тебя как своего бойфренда, все прекратилось, словно по мановению волшебной палочки. Такой зять, как ты, их мечта. Богатый бизнесмен, обожающий их дочь, красивый, воспитанный. У матери не возникало ни малейших сомнений. Они ни за что не поверят, что мы расстались по взаимному согласию. Мне до конца своих дней придется слышать вопросы о том, что я сделала, чтобы спугнуть тебя. Ты навсегда останешься для них пределом совершенства, ни один мужчина, которого я приведу в дом, этого не вынесет.

— Тебе не кажется, что ты несколько преувеличиваешь?

— Ты еще спрашиваешь? Ты же видел мою мать, знаешь, какая она.

Да, приходилось признать, он никогда в жизни не встречал женщины, которая настолько упорно вмешивалась в жизнь дочери, как мать Эммы. По любому вопросу у нее имелось свое и, безусловно, правильное мнение. Создавалось впечатление, что ее общение с дочерью вызывает у обеих повышенную кислотность. Взаимная любовь, доводящая до исступления, так он мог бы это охарактеризовать.

— А так рухнет твоя безупречная репутация, и к тому времени, когда мы с Алистером вернемся из поездки по Штатам, ты станешь лишь отдаленным воспоминанием, они будут готовы принять другого мужчину. — Эмма пожала плечами. — А я, ну, ты понимаешь, подготовлю его к встрече с ними.

Поездка по Штатам? У Дэна вспотели ладони. Он остановился перед входом в основной зал и оттащил Эмму в сторону, чтобы людской поток не вынудил их войти туда.

— Вы едете в отпуск?

Она посмотрела на него с беспокойством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги